考研优美英语作文背诵016
2013-09-18 21:49:05来源: 考试大网
- 【择 校】Ai智能择校 | 考研招简合集 | 历年分数线 | 报录比查询 | 计算机择校 | 法硕择校
- 【统 考】历年真题合集 | 长难句备考 | 阅读精刷材料 | 考研新大纲 | 暑假复习必看 | 备考资料包
- 【热 门】计算机资料 | 计算机资料 | 法硕资料 | MBA | 推免生 | 保研攻略
- 【工 具】 考研院校查询 | 英语能力测评 | 管综能力测评 | 政治能力测评 | 时政刷题 | 复试小程序
新东方在线考研频道汇集整理了考研优美英语作文背诵总供考生参考,了解更多考研英语、考研政治、考研数学、考研专业课复习资料请登录新东方在线考研频道!
The War between Britain and France
In the late eighteenth century, battles raged in almost every corner ofEurope, as well as in the Middle East, South Africa, the West Indies, andLatin America. In reality, however, there was only one major war duringthis time, the war between Britain and France. All other battles were ancillaryto this larger conflict, and were often at least partially related to itsantagonists' goals and strategies. France sought total domination of Europe.This goal was obstructed by British independence and Britain's effortsthroughout the continent to thwart Napoleon; through treaties, Britainbuilt coalitions (not dissimilar in concept to today's NATO) guaranteeingBritish participation in all major European conflicts. These two antagonistswere poorly matched, insofar as they had very unequal strengths: France waspredominant on land, Britain at sea. The French knew that, short of defeatingthe British navy, their only hope of victory was to close all the ports ofEurope to British ships.
Accordingly,France set out to overcome Britain by extending its military domination fromMoscow to Lisbon, from Jutland to Calabria. All of this entailedtremendous risk, because France did not have the military resources to controlthis much territory and still protect itself and maintain order at home.
Frenchstrategists calculated that a navy of 150 ships would provide the forcenecessary to defeat the British navy. Such a force would give France athree-to-two advantage over Britain. This advantage was deemednecessary because of Britain's superior sea skills and technology, andalso because Britain would be fighting a defensive war, allowing it to winwith fewer
forces. Napoleon never lost sight of his goal, because Britain representedthe last substantialimpediment to his control of Europe. As his force neared that goal,Napoleon grew increasingly impatient and began planning an immediate attack.
全文翻译:
英法战争
在 18 世纪后期,战争爆发于欧洲大陆的几乎每一个角落,在中东、南非、西印度群岛、 拉丁美洲亦都是如此。
然而实际上,在这一时期只有一场主要的战争,那就是英法之间的 战争。 所有其他战争都服从于这一更大的争端,至少是与这两个对手的目标和战略有某些 关联。
法国力图统治整个欧洲,而英国的自主及其力图在整个欧洲大陆挫败拿破仑的种种 努力都是法国实现这一目标的障碍。英国通过条约建立了联盟(和今天北约的概念没有什么 不同)以保证英国插手所有欧洲的主要争端。
这两个对头并不是一对好对手,因为他们的力 量极不均衡:法兰西在陆地上称王,英格兰则在海上称霸。 法国人明白,如果不能击败英 国海军,他们胜利的唯一希望就是让欧洲的所有港口都对英国舰船关闭。 于是,法国将其军事占领从莫斯科延伸到里斯本,从尤特兰延伸到卡拉布里亚,企图以此来制服英国。 所 有这些行动包含着巨大的风险,因为法国并不具备足够的军事资源,来控制这么多地盘,同 时又能保护自己,维持国内的秩序。法国战略家们的算盘是,其海军若拥有 150 艘军舰,则 将足以击跨英国海军。 这样的武力将使法国对英国具有 3 比 2 的优势。 这种优势被认为是 必不可少的,因为英国人具有超群的海上技能和技术,并且打的是一场防御战争,使它能以 少胜多。
拿破仑从未忘却他的目标,因为英国是他统治全欧的最后一个重大的障碍。 随着 他的力量越来越靠近这个目标,拿破仑变得越来越不耐烦起来,开始策划立即攻击。
【考研英语资料】这里有↑↑↑
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。
