扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2015年考研英语:翻译分类练习(3)

2014-04-23 13:35:57来源:新东方在线编辑整理

  

 考研英语翻译题可能涉及到的句子类型有很多,每一种类别的翻译都有不同的技巧和原则,需要考生认真总结。为了帮助广大2015年考研学子提高自身翻译能力,新东方在线小编奉上翻译分类练习160道,针对不同类型的句子进行翻译,希望考生认真练习,通过练习总结出经验技巧,提高自己的翻译能力和效率。

  下面我们一起来看2015年考研英语:翻译分类练习(3)

  It ……

  32.控制人口的增长依然是艰巨的任务。( remain)

  It remains a hard job to have the growth of population under control.

  33.确保青少年的健康成长是全社会的职责。( ensure)

  It's the duty of the whole society to ensure young people's healthy growth.

  34.这次会上做出的决定是否可行尚得证明。( remain)

  It remains to be proved whether the decision made at the meeting will be practical.

  35.用不了多久又一条新的遂道就要建成穿过浦江。( before)

  It won't be long before another new tunnel is built across the Huang pu River.

  36.谈到数学,他是门外汉。( come)

  When it comes to maths, he is completely at a loss.

  37.我觉得她似乎总躲着我。( seem)

  It seems to me that he always avoids me.

  38.他说什么并没有关系,重要的是他怎样干。( matter)

  It doesn't matter what he says. What matters is how he works.

  39.我从没有想到我的粗心大意会使自己付出如此巨大的代价。( occur)

  It never occurred to me that my carelessness would cost me so much.

  40.如果方便的话,请替我从邮局取回包裹。( convenient)

  If it is convenient, please fetch me the parcel from the post office.

  41.最好多化点时间读各种类型的书而不是把时间浪费在跳舞上。(better)

  It;s better to spend more time reading different kinds of books than to waste time dancing.

  42.对我们来说吃平衡的膳食和进行充分的锻炼是必要的。

  It's necessary for us to eat a balanced diet and have plenty of exercise.

  43.王教授化了多少时间学这三门外语?( take)

  How long did it take Professor Wang to learn three foreign languages?

  44.很难想象这么小的光盘了包含了那么多的信息。( compact disk)

  It's hard to imagine such a small compact disk contains so much information.

  45.在西方国家里把五岁的孩子一个人留在家里是违法的。(against the law)

  In some western countries it's against the law to leave a five-year-old child at home alone.

  46.过了好多年他才知道谁在他困难时帮助了他。( before)

  It was many years before he knew who had helped him when he was in trouble.

  47.非常遗憾他做的和他说的不想符合。(agree)。

  It was a pity that what he did didn't agree with what he said.

  48.用电子邮件与国外朋友保持联系对我们来讲既快有方便。( keep)

  It's quick and convenient for us to keep in touch with foreign friends by E-mail.

  49.红黄蓝是三种主要颜色这是常识。(common sense)

  It's common sense that red, yellow and blue are the three primary colors.

  50. 众所周知,李先生是个很难对付的艺术家。( deal)

  It is well known that Mr Li is a difficult artist to deal with.

  51.懂不懂心理学对一个老师来说是至关重要的。( matter)

  It matters much/a lot to a teacher whether he or she has a good knowledge of psychology.

  温馨提示:要想提高考研英语翻译能力,最好的方法就是多做练习,多总结。俗话说得好,熟能生巧,就是要考生通过量的练习,达到质的飞跃。最后,祝愿所有备战2015年考研的同学都能够坚持到底,赢得最终的胜利!

书籍推荐:(2015)考研英语语法新思维 (2015)考研英语拆分与组合翻译法

课程推荐: 2015考研翻译硕士MTI211翻译硕士英语签约全程班

2015考研翻译硕士MTI357英语翻译基础签约全程班

2015考研翻译硕士MTI448汉语写作与百科知识签约全程班





考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料