实用考研英语词汇表达 (16)
2014-05-05 14:10:37来源: 新东方在线整理编辑
- 【择 校】Ai智能择校 | 考研招简合集 | 历年分数线 | 报录比查询 | 计算机择校 | 法硕择校
- 【统 考】历年真题合集 | 长难句备考 | 阅读精刷材料 | 考研新大纲 | 暑假复习必看 | 备考资料包
- 【热 门】计算机资料 | 计算机资料 | 法硕资料 | MBA | 推免生 | 保研攻略
- 【工 具】 考研院校查询 | 英语能力测评 | 管综能力测评 | 政治能力测评 | 时政刷题 | 复试小程序
考研英语词汇向来是考生开始备考的第一步,单词记忆不应放在词典里记忆,而是放在句子里灵活应用。如何有效背单词?看这里,为大家整理出实用的考研英语词汇表达句。
实用考研英语词汇表达 (16)
251. The accessory successor never made concessions to difficulties, so he succeeded in accessing successive successes.
附属继承人从未向困难妥协,因此在走向连续的成功之路上成功了.
252. I exceed the excellent student who has excessive excellence.
我胜过那个有过多优点的优秀学生.
253. During the procession, the microprocessor finished the processing procedure.
在队伍行进时,微处理器完成了加工过程.
254. The chess professor confessed his professional blessing in the confession.
象棋教授在供状中承认了其职业福气.
255. The progressive congressman dressed in black stressed his distress.
穿着黑色衣服的进步国会议员强调了他的不幸。
256. The man depressed by the pressure from the press expressed the impression on him.
那个受到来自新闻界压力压抑的人表达了他的印象。
257. Initially I kept silent to the essential essay.
起初我对这个重要的短评保持沉默。
258. The enforced law reinforced that forced divorce is forbidden.
实施的法律强化了禁止强迫离婚.
259. In the cork workshop, the workers fork the pork.
在软木车间,工人们用叉子叉猪肉。
260. That person personally persuaded the personnel with persuasive words.
那个人用有说服力的话亲自说服了人事部门。
261. The dull bull fully fulfilled pulling the bulletproof bulletin board.
迟钝的公牛充分履行了拖防弹公告牌(的职责)。
262. The lucky duck tucked in truck suddenly sucked the gas from the bucket.
塞在卡车里的幸运鸭子突然从桶里吸汽油。
263. Boil the oil soiled by the coil in the toilet lest it spoil.
把被盥洗室里的线圈弄脏的油煮开,免得它变质。
264. The selfish man put himself on the shelf.
那个自私的人把自己束之高阁。
265. In this climate, the climber climbed up the cliff with his stiff limbs.
在这种气候下,攀登者用僵硬的四肢爬上悬崖。
266. The puffy staff's stuffy chests are stuffed with sufficient suffering.
喘气的职员们闷热的胸中填满了足够的痛苦。
制定自己的专属考研计划,参考最新专题【2015考研月历】,各科全方位深度指导内容详细指导查看专题【2015考研复习计划】,总有一种适合你的学习方法。同学在复习过程中找不到适合自己的方法可以选择新东方在线课程或下载在线复习资料>>点击查看资料下载中心。
【考研单词资料】这里有↑↑↑
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。
