2015考研英语词汇复习:足球术语 (5)
2014-07-28 16:01:22来源: 新东方在线编辑整理
- 【择 校】Ai智能择校 | 考研招简合集 | 历年分数线 | 报录比查询 | 计算机择校 | 法硕择校
- 【统 考】历年真题合集 | 长难句备考 | 阅读精刷材料 | 考研新大纲 | 暑假复习必看 | 备考资料包
- 【热 门】计算机资料 | 计算机资料 | 法硕资料 | MBA | 推免生 | 保研攻略
- 【工 具】 考研院校查询 | 英语能力测评 | 管综能力测评 | 政治能力测评 | 时政刷题 | 复试小程序
2015考研英语词汇复习:足球术语 (5)
To park the bus, means to play very defensively, to get a lot of players behind the ball, to have no attacking play. Many people say that this phrase was first said by Jose Mourinho when he was Chelsea’s manager. He was describing a negative Tottenham team who played very defensively in a meeting between the two London clubs some years ago.
“铁桶式防守”(to park the bus)指在比赛中采取防守打法,让很多球员跟着球走,从不采取进攻战术。很多人都说最先用to park the bus来表示“铁桶式防守”的是曾任切尔西经理的穆里尼奥。几年前,他用这个短语描述消极应战的一支托特纳姆球队,当时,这支球队在与伦敦两家俱乐部的比赛中都坚持防守打法。
Imagine a bus parked in front of the goal. It is almost impossible to score, so people use “to park the bus” to mean one team was very negative, boring and defensive.
想象一下一辆公交车停在球门前的状况。想进球几乎是不可能的,于是,人们就用to park the bus来指代消极、缺少激情而且严密防守型的球队。
For example:
South Korea decided to proverbially ‘park the bus’ by bringing on its defensive stand-ins, who ultimately preserved its 2-0 lead.
韩国队将替补后卫队员换上场采取“铁桶式防守”打法,并最终将比分锁定为2比0 。
【考研单词资料】这里有↑↑↑
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。
