2015考研英语一大作文预测:节俭
2014-12-09 14:29:00来源: 网络
- 【择 校】Ai智能择校 | 考研招简合集 | 历年分数线 | 报录比查询 | 计算机择校 | 法硕择校
- 【统 考】历年真题合集 | 长难句备考 | 阅读精刷材料 | 考研新大纲 | 暑假复习必看 | 备考资料包
- 【热 门】计算机资料 | 计算机资料 | 法硕资料 | MBA | 推免生 | 保研攻略
- 【工 具】 考研院校查询 | 英语能力测评 | 管综能力测评 | 政治能力测评 | 时政刷题 | 复试小程序
距离考研初试只剩十几天的时间,备考时间可谓相当紧张,考研英语作文的复习是2015考研考前最后冲刺的重点任务之一,以下为2015考研英语一大作文预测:节俭,希望能够帮助大家更好的备考。
2015考研英语一大作文预测:节俭
Directions: Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should
1) describe the drawing briefly,
2) interpret its intended meaning, and
3) give your comments。
You should write neatly on the ANSWER SHEET. (20 points)
mihOa1i++8muiKguS/rQ=="/>
【参考范文】
As is shown above, in the 1970s, grandmother Deng was mending pajamas which had been covered with patches for Premier Zhou in the first picture. By contrast, in the other picture, now, enjoying in affluence despite, with the gratifying smile on a couple, the husband took over his coat that just mended from his wife and said: “ it can also put on for a few years…”
Apparently, this picture emphasizes the inheritance of the virtue of thrift. With the rapid development of social productivity, the material life of people becomes more and more rich, and their consumption ideas also changes larger accordingly. We cannot deny these facts, but we can never abandon the traditional virtue of our nation—thrift。
Compared to the developed countries, we are not rich yet, so it is necessary to encourage frugality. Even if we become rich one day, should be thrifty too. Only being frugal every time, every generation, can our country evergrowing prosperity, and our individual family increasingly wealth.
【参考译文】
如图所示,第一幅图画中描述的是二十世纪七十年代邓奶奶给周总理缝补睡衣的情景,第二幅图画中则呈现了在生活富裕的今天一位丈夫欣然接过妻子刚刚给他缝补好的外套,笑着说:“还可以再穿上几年……”,夫妻二人脸上都洋溢着满意的笑容。
这幅图显然是在强调节俭这一美德的传承。随着社会生产力的迅猛发展,人们的物质生活越来越丰富了,消费观念也相应发生了较大变化。我们不能否认这些现象,但我们也决不能抛弃中华民族的传统美德——节俭。
和发达国家比较起来,我们还并不富裕,要讲节俭。倘若有一天,我们富了,也应该节俭,因为只有时时不忘节俭,代代厉行节俭,我们的国家才能日益兴旺发达,我们每个人的小家才能生活富足。
【考研英语资料】这里有↑↑↑
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。
