扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2016考研英语翻译分类练习:比较级

2015-05-15 16:15:05来源:网络

要提升英语翻译能力,考生要把握对各类句型的翻译技巧(10种常见句型翻译点拨)在此基础之上,进行集中和高强度练习,相信日积月累,翻译会上升一个水平。下面新东方在线就分享不同类别的句型翻译练习,大家可以多练练。

2016考研英语翻译分类练习:比较级

  比较级

  140.人们普遍认为,用脑越多,智力就越活跃。( the more…the more)

  It's generally believed that the more our brains are used, the more active e our intelligence will be.

  141.相对而言, 污染带来的威胁比疾病更加严重。( more than)

  By comparison, the threat caused by pollution is more serious than that of getting sick.

  142.欧洲面积虽小,但它对世界历史的影响比任何别的大陆都要大。(impact)

  Europe has a greater impact on world history than any other continent in spite of its small size.

  143.在中国南方通常比北方下雪少。( less)

  In China it generally snows less in the south than in the north.

  144.你的知识越宽,你阅读的困难就越少。( range)

  The wide range of knowledge you have, the less difficult it will be for you to read.

  145. 一个人的出身和相貌并不重要,重要的是他长大后将成为什么样的人。 ( not as……as)

  A person's family background and his appearance are not as important as what he grows to be.

  146.众所周知,亚洲位于世界的东方,其面积是欧洲的四倍。( the size of).

  It's known to us all that Asia, located in the east of the world, is four times the size of Europe.

  147.为了解决饮水问题,村民们集资挖了口深达60米的井。( as…as…)

  The villagers raised some money to dig a well which was as deep as 60 meters so as to solve the problem of drinking water.

  148.调查表明男人戒烟比女人更容易些。(show)

  The survey indicates that it is easier for men to give smoking than women do


考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料