扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2016考研英语阅读长难句实例分析(37)

2015-05-29 12:24:52来源:网络

考研英语长难句是让很多考生头疼的一大难题,对于长难句的结构分析、主旨把握及语义提炼想到一步位并不容易,这需要大家熟练掌握语法的同时,平时多练习和总结才行。下面新东方在线就和大家一起通过实例练习及解析来一步步提升长难句的解读能力。

2016考研英语阅读长难句实例分析(37)

  1. Besides generating income, the presence ofother markets makes the site seem objective,gives companies opportunities to learn valuableinformation about the appeal of othercompanies, and may help expand user traffic forall companies concerned.

  【分析】简单句。and 连接三个并列的谓语成分,句子主干为 the presence of other markets makes thesite...gives companies opportunities...and may helpexpand user traffic。Besides generating income 为句首状语;to learn valuable information 为不定式短语作 opportunities 的后置定语。for all companiesconcerned 也作状语。

  【译文】其他零售商的存在除了能产生收入外,还使该网站看上去比较客观,使一些企业有机会了解到关于其他企业营销诉求的有价值的信息,而且,可能会帮助所有相关企业增大用户流量。

  【点拨】1) generate“生成,产生;引起,导致;生殖,生育”。2) appeal 作名词时意为“呼吁,恳求;感染力,吸引力;上诉,申诉”;作动词时意为“恳求,呼吁;有吸引力;上诉”。

  2. The seam dramatic technological changes that have provided marketers with more(and more diverse) communications choices have also increased the risk thatpassionate consumers will voice their opinions in quicker, more visible, and much moredamaging ways.

  【分析】复合句。句子主干为 The seam dramatic technological changes...have also increased therisk。that have provided marketers with more (and more diverse) communications choices 为that 引导的定语从句,修饰主语 The seam dramatic technological changes;后一个 that 从句为修饰risk 的同位语从句,从句的状语成分含有三个并列的形容词比较级成分。

  【译文】同样是这些为营销人员提供了更多(以及更多样化)沟通选择的重大技术革新,也增大了这样的风险:一些充满激情的消费者将会以更快捷、更明显和更具破坏性的方式利用这些技术变革,来表达他们的意见。

  【点拨】1) dramatic“戏剧的, 剧本的;戏剧性的,激动人心的;引人注目的,给人印象深刻的,令人吃惊的”。2) voice 在本句中用作动词,是“表示,表达”的意思。

  3. Such hijacked media are the opposite ofsecond media; an asset or campaign becomeshostage to consumers, other stakeholders, oractivities who make negative allegations about abrand or product.

  【分析】复合句。句子主干为 Such hijacked media arethe opposite of second media。冒号后的内容对前面的内容进行解释说明,其中 who 引导的定语从句,修饰先行词activities。

  【译文】这种劫持媒体与免费媒体正好相反:一项资产或一个活动会成为消费者、其他利益相关者、或对一种品牌或产品持否定评论的激进者的“人质”。

  【点拨】1) hijack 可作名词和动词,意为“劫持,劫机,绑架;拦路抢劫;操作(会议等,以推销自己的意图)”,本句中用作动词,是“劫持”的含义。2) hostage“人质,抵押品”。3) allegation“陈述,宣称,辩解,陈词;指控”。

  4. Toyota Motor, for example, alleviated some of the damage from its recall crisisearlier this year with a relatively quick and well -orchestrated social-media responsecampaign, which included efforts to engage with consumers directly on sites such asTwitter and the social news site Digg.

  【分析】复合句。句子主干为 Toyota Motor, for example, alleviated some of the damage。forexample 为插入语;from its recall crisis...social-media response campaign 均为状语成分;后面是which 引导的定语从句,修饰 social-media response campaign,从句中 to engage...为不定式结构作后置定语,修饰 efforts。

  【译文】例如,丰田汽车公司在今年早些时候的汽车召回危机中,利用相对快速和精心策划的社交媒体应对获得,包括一些网站(如 Twitter 和社会新闻网站 Digg)直接与消费者接触的努力,减轻了这次危机造成的一些损害。

  【点拨】1)alleviate “减轻,缓和,缓解”。2)recall“回忆起,回想;使想起;收回,召回”。3) orchestrate原意为“(把...)编成管弦乐曲”,本句中用作引申义“策划,精心安排”, well -orchestrated“精心策划的”。


考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料