扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2016MTI考研:19种修辞手段分析(三)

2015-06-05 14:21:53来源:网络

翻译硕士考研备考,要提升中英互译能力,考生必须要在语法、修辞、语言学等诸多方面完成自我提升,翻译不是简单的字面直译,需要的是强大转化和反述能力,所以说考生要认真的复习备考。一般常见修辞有19种,下面新东方在线就分别为大家进行解读,希望考生数量掌握它们,打好翻译基础。

2016MTI考研:19种修辞手段分析(三)

  9.Euphemism 委婉,婉辞法

  婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶,避讳的话.

  例如:

  1>.He is out visiting the necessary. 他出去方便一下.

  2>.His relation with his wife has not been fortunate. 他与妻子关系不融洽.

  3>.Deng Xiaoping passed away in 1997. (去世)

  10.Allegory 讽喻,比方(原意“寓言”)

  建立在假借过去或别处的事例与对象之上,传达暗示,影射或者讥讽现世各种现象的含义。

  英文解释:an expressive style that uses fictional characters and eventsto describe some subject by suggestive resemblances; an extended metaphor 摘自英语专业《大学英语教程》一书

  这是一种源于希腊文的修辞法,意为"换个方式的说法".它是一种形象的描述,具有双重性,表层含义与真正意味的是两回事.

  例如:

  1>.Make the hay while the sun shines.

  表层含义:趁着出太阳的时候晒草

  真正意味:趁热打铁

  2>.It's time to turn plough into sword.

  表层含义:是时候把犁变成剑

  11.Irony 反语

  反语指用相反意义的词来表达意思的作文方式.如在指责过失.错误时,用赞同过失的说法,而在表扬时,则近乎责难的说法.

  例如:

  1>.It would be a fine thing indeed not knowing what time itwas in the morning.

  早上没有时间观念还真是一件好事啊(真实含义是应该明确早上的时间观念)

  2>"Of course, you only carry large notes, no smallchange on you. "the waiter said to the beggar.


本文关键字: 2016考研 翻译硕士考研 MTI

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料