扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2016考研英语阅读逐句翻译:2003年第1篇第8句

2015-06-29 14:10:21来源:网络

考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2003年第1篇第8句的翻译。

  2003年第1篇第8句The spooks call it “open source intelligence,” and as the Net grows, it is becoming increasingly influential.

  词汇:

  spook//n. 间谍

  intelligence//n. 智力;情报

  结构:

  The spooks call it “open sourceintelligence,”(第一个并列句) //and as the Net grows(and连接的第二个并列句,as是时间状语从句), //it is becoming increasingly influential(主句).

  译文:

  间谍们称其为“开放资源的情报”;随着互联网的发展,这样的情报变得越来越有影响力。



考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料