扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2016考研英语长难句解析(一)

2015-06-29 20:50:41来源:网络

  今天的句子来自今年经济学人第一期的文章,文章讨论到专家和当地牧民就黄石公园的两种动物争论不休,看似纯经济纯科学的研究报告也好,法庭争论也罢,实际潜藏的乃是正反两方各自复杂的道德立场和利益考量。贾斯汀•法瑞尔的《黄石的战争》指出了美国政治的积弊,与其为了把自己的真理塞进别人的喉咙费尽气力,不如多些体谅,求同存异。

  Yellowstone’s hidden moral disputes offer wider lessons to America, a country that is increasingly divided and unusually keen on tackling complex ethical questions in judicial and quasi-judicial settings.

  词汇突破:

  1. moral disputes 道德争论

  2.Be keen on 执着于…

  3.Tackle 处理,解决

  4.Judicial 司法

  5.quasi-judicial 准司法

  (quasi-official body 半官方团体)

  更多例句:Federal administrative bodies issue rules and regulations of a quasi-legislative character.

  联邦行政机构发布规章制度是一个准立法行为.

  6.setting 环境 in research settings 在研究环境中

  结构分析:

  主干识别:Yellowstone’s hidden moral disputes offer wider lessons to America.

  “A offers wider lessons to B”

  黄石公园中隐藏的道德之争给美国提供了更加宽泛的教训。

  其他成分: ,a country that is increasingly divided and unusually keen on tackling complex ethical questions in judicial and quasi-judicial settings. 同位语

  这个是在我们的长难句课上讲过的非常典型的同位语形式。

  “句子,n+定语从句”

  微观分析: ,a country /that is increasingly divided/ and unusually keen on tackling complex ethical questions in judicial and quasi-judicial settings.

  1) America is a country.

  2) America is increasingly divided.

  3) America is unusually keen on tackling complex ethical questions in judicial and quasi-judicial settings.

  刚开始读句子的时候切得细一些是有好处的,无论是对于句子的准确理解和翻译都是有帮助的。

  在翻译的时候1)肯定就不用翻了。

  参考译文: 黄石公园中隐藏的道德之争给美国提供了更为宽泛的教训。美国变得 越来越分化,(或者译为:分歧越来越多)而且美国也异常执著于在司 法或准司法环境下处理复杂的伦理问题。


考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料