扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2016考研英语长难句解析(25)

2015-06-29 21:09:51来源:网络

  Howard D. Schultz, the chief executive of Starbucks, said in a letter to employees on Sunday that baristas would no longer be encouraged to write the phrase “Race Together” on customers’ coffee cups, drawing to a close a widely derided component of the company’s plan to promote a discussion on racial issues.

  词汇突破:

  1. Baristas 咖啡师(不是要你一定背,混个脸熟,这个词其实就是星巴克用的多,星巴克里面穿黑围裙的那个,需要一步步升级到这个 位置的。)

  (200考研就出现过 Manicurists 美甲师)

  2. drawing to a close :快结束了

  Drawing to a close sth…sth快结束了…

  3. deride 指责,嘲笑 derided 受到指责的…

  4. racial 种族

  句子解析:

  Howard D. Schultz, the chief executive of Starbucks, said in a letter to employees on Sunday that baristas would no longer be encouraged to write the phrase “Race Together” on customers’ coffee cups, /drawing to a close a widely derided component of the company’s plan to promote a discussion on racial issues.

  看到我切得这一刀了,切完以后前半部分语序非常符合中文的语序,基本不用分析了,后一部分你也不用去管是什么成分,(状语)独立 成句就好了。

  难点解析: drawing to a close a widely derided component/ of the company’s plan to promote a discussion on racial issues.

  这一刀切下去之后就为翻译留下了足够的空间。

  Drawing 的主语就是前面的整个句子。

  公司计划促进种族问题的讨论,而这个计划中广受嘲笑的部分就快结束了。

  参考译文: 星巴克首席执行官霍华德•D•舒尔茨周日在一封致员工的信中说道,不再鼓励咖啡师在客人的咖啡杯上写“种族共处”(Race Together) 口号。星巴克计划促进种族问题的讨论,而这个计划中广受嘲笑的部分就快结束了。

  Some critics said that Starbucks might look first to its own executive team, which they suggested was considerably less diverse than lower-paid staff. Others felt that a coffee company should not foist such discussions on customers.

  (这里是两句话)

  词汇突破:

  1. Foist 强迫接受,强加于

  2. diverse 多样的

  3. staff 员工

  4. executive team 高管团队

  5. critics 批评者

  句子解析:Some critics said that Starbucks might look first to its own executive team, /which they suggested was considerably less diverse than lower-paid staff.

  这句话的难点在于which they suggested was considerably less diverse than lower-paid staff.

  还原一下:

  Which= executive team

  They= Critics

  Critics suggested executive team was considerably less diverse than lower-paid staff.(这样就好理解了吧。)

  参考译文:一些批评人士说,星巴克或许应该先看一下它自己的高管团队。他们提出,该公司高管团队中的多元性,远低于薪水较低的那些员工。

  (背景补充:星巴克的高官基本都是白人,店员倒是黑白都有。怪不得别人质疑你。)

  Others felt that a coffee company should not foist such discussions on customers.

  参考译文:其他人则感觉,一家咖啡店不应该把这种讨论强加给顾客。


考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料