2016考研英语作文必背高分句:妇女游行
2015-09-30 14:04:55来源: 新东方在线
- 【择 校】Ai智能择校 | 考研招简合集 | 历年分数线 | 报录比查询 | 计算机择校 | 法硕择校
- 【统 考】历年真题合集 | 长难句备考 | 阅读精刷材料 | 考研新大纲 | 暑假复习必看 | 备考资料包
- 【热 门】计算机资料 | 计算机资料 | 法硕资料 | MBA | 推免生 | 保研攻略
- 【工 具】 考研院校查询 | 英语能力测评 | 管综能力测评 | 政治能力测评 | 时政刷题 | 复试小程序
考研英语词汇和语法是复习考研英语的基础,建议大家通过阅读、背诵英语句子记单词,并熟悉语法的各种运用法则,从而对后期的考研英语作文奠定基础。新东方在线考研整理分享各种高分句,希望这些有趣的句子能帮助你全面提高考研英语复习效率。
2016考研英语作文必背高分句:妇女游行
Italy's political leaders and some of its male unionchiefs are said to have been even more puzzled tosee that the tractor was followed by about 200,000women in a parading procession that took morethan three hours to snake through central Rome.
译文:
大约二十万妇女尾随拖拉机游行,队伍花了三个多小时蜿蜒穿过罗马中心。据说,意大利的政治家和一些男性工会主席们看到此情景深感困惑。
点睛:
该句是一个包含宾语从句和定语从句的复杂长句,句子主干是…leaders and some…are said...to havebeen even more puzzled…是不定式短语作主语补足语,to see that…可以叫做puzzled的宾语。其后的宾语从句that the tractor was followed. procession为第一层从句,该从句中又会有定语从句thattook…Rome.用来修饰限定parading procession。
考点归纳:
该句中snake的用法属于名词的动词化,snake through指“曲折前进”。
The river snakes through the valley.
河流沿河谷蜿蜒流淌。
The train snakes its way among the mountains.
火车在山中蜿蜒而行。
在现代英语中,有些名词被越来越多地用作动词。名词动词化之后,常常表示具有该名词的活动特点或性质特征的动作,精炼而又生动。像例句中这种动物名称动词化的例子还有:
ass about干傻事 bug out溜走 beetle off匆忙离开 mouse about蹑手蹑脚地走 chicken out畏缩不前monkey about瞎弄 fox sb. into哄骗
These homeless children pigged together in the mean hut.
这些无家可归的孩子像猪一样挤在简陋的小屋里。
She parrots every view her husband has.
她应和着丈夫的每一个观点。
【考研英语资料】这里有↑↑↑
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。
