扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2016考研英语翻译真题每日一句精析(23)

2015-10-10 12:20:20来源:网络

  要攻克考研英语翻译就必须要练习对句子的拆分解读能力,加强对词汇多义的把握,踩准得分点,最好的方法就是大家多练习对单句的细分解读,日积月累,翻译能力必定提升。新东方在线以真题为例,和大家分享句子的细分解读,从词汇到句式,希望大家多练练。

2016考研英语翻译真题每日一句精析(23)

  Can this merely be coincidence? One theory,dreamt up in all the spare time enjoyed by the alphabetically disadvantaged, is that the rot sets in early.

  词汇:

  coincidence//n. 巧合;相符,一致

  rot //n.腐烂;胡说,谬论

  rot setin //情况开始变坏

  结构:

  One theory, dreamt up in all the spare time enjoyed by the alphabetically disadvantaged, (主语是one theory;dreamt up…是插入了一个过去分词短语做定语;后面的enjoyed by…也是过去分词短语作定语)//is that the rot sets in early(系动词和that表语从句).

  译文:

  难道这仅仅是巧合吗?有一种理论是那些姓氏排名不占优势的人在闲暇时臆想出的,认为这种倒霉事情早就开始了。


考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料