【86折】26考研
红包
【考研】专业课HOT
26考研
【MBA】管综备考
【申硕】同等学力
【AI】智能择校
计划
【大纲】电子资料
计划
【抢跑】26考研
预备
【在职】提前面试
26考研
【测评】英语|政治
免费
【报录比】查询
免费
【.zip】资料下载
精
扫码加入训练营
牢记核心词
学习得礼盒
历年真题是最权威的,最直接了解各专业考研的复习资料,考生要重视和挖掘其潜在价值,尤其是现在正是冲刺复习阶段,模拟题和真题大家都要多练多总结,下面分享西北大学2013年翻译硕士考研真题及答案,方便考生使用。
西北大学2013年翻译硕士考研真题及答案
I. Phrase Translation
1、 CCPCC: 中国共产党中央委员会(the Chinese Communist Party Central Committee)
2、 RAM: 随机存取存储器(random-access memory);(随机访问)内存
3、 ADB:亚洲开发银行(Asian Development Bank)
4、 UNDP:联合国开发计划署(United Nations Development Program)
5、 CCPIT:中国国际贸易促进委员会(China Council for the Promotion of International Trade)
6、 FAQ:常见问题(Frequently Asked Questions)
7、 WHO:世界卫生组织(World Health Organization)
8、 CCPI:中国大宗商品价格指数(China Commodity Price Index); 联合国新闻发布咨询委员会(Consultative Committee for Public Information)
9、 ISO/TC: Technical Committee of the International Organization for Standardization 国际标准化组织技术委员会
10、 UNESCO: 联合国教科文组织(United Nations Educational、 Scientific and Cultural Organization)
11、 ADPC: 自动数据处理中心(automatic data processing center)
12、 DEPM: 苯基丙二酸二乙酯(Diethyl phenylmalonate)
13、 GSV: 导 航太空航行器(guided space vehicle); 大隐静脉(Great Saphenous Vein)
14、 SALT: 限制战略武器会谈(Strategic Arms Limitation Talks)
15、 SNAP: 核辅助动力系统(systems for nuclear auxiliary power)
16、 泰晤士报: The Times
17、基督教科学箴言报: The Christian Science Monitor
18、每日邮报: Daily Mail
19、每日镜报: Daily Mirror
20、华尔街日报: The Wall Street Journal
21、国际先驱论坛报: International Herald Tribune
22、同类金属: similar metals
23、异体组织: homologous tissue
24、抽水泵: Sump-Pump
25、叠影: foldover; ghost image
26、工字梁: I beam ; flanged beam
27、环形圈: Annular Rings; O-ring
28、丁字尺: T-square; tee-square
29、八面体: octahedron; octahedrite
30、人字屋顶: ridge roof; gable roof
II. Passage translation
Section A English to Chinese
For world business, and even for small investors or depositors in banks, all kinds of uncertainties seemed to feed on each other over the past year. What’s happening with oil? What about debts, currencies or the stability of countries?
The year 1983 began–and ended– with an unusual oil crisis: fears that the price of crude would go not up but down. OPEC looked as if it might split apart, and as the crisis deepened, it showed how oil had seeped into every corner of the world economy. Currencies moved up and down with each day’s oil news, and bankers became aware of how much their loans to oil countries depended on keeping up the price. When OPEC patched up its quarrels and agreed to limit production, nobody was quite sure what was keeping up the price. What was clear was that many countries and institutions, from Britain to Mexico, from Citibank to Exxon, had virtually become unofficial members of OPEC, trying hard to keep the price steady.
But as the oil drama played on, it began to be eclipsed by the wider problem of country debt. The near collapse of Mexico in mid-1982 had been precipitated by the falling oil price, but the crisis of credit that followed affected all Latin American countries as high interest rates and the high dollar made their repayments still more expensive. The debt crisis spread beyond Latin America into Asia and Africa. The balance of fear between countries and banks, locked in a situation in which each side could ruin the other, was beginning to seem like the commercial equivalent of the nuclear balance of terror. It also gave a new dimension to the old North-South divide: would the South find that their debts would force the North to take real notice of their problems?
参考译文:对各国商界人士,甚至对小额投资人和银行存款户来说,过去的一年内,各种动荡不安的因素似乎不断相互推波助澜.石油的情况又如何?债务、货币或者各国的稳定情况又如何?
1983年新年伊始,就存在着一种异乎寻常的石油危机:人们担心原油价格要下降,而不是要上涨。这一年结束的时候,情况依然如故。石油输出国组织看上去似乎要四分五裂,而随着危机深化,情况表明石油已经渗入世界经济的每一个角落。各国货币的比价随着每天的石油消息而涨落;银行家们则认识到,他们给予产油国的贷款是否能够得到偿还,在多大程度上取决于能否使石油价格保持不跌。在石油输出国组织平息内部的争吵,达成限制产量的协议时,谁也不十分清楚使石油价格保持不跌得究竟是什么力量。但是人们明白,许多国家和机构,从英国到墨西哥,从花旗银行到埃克森公司,实际上已经成为石油输出国组织的非正式成员,它们竭力试图保持价格稳定。
但是正当石油舞台锣鼓声喧时,出现了各国债务这一影响更加广泛的问题,相形之下,开始使它黯然失色。1982年中期,石油价格下跌。使墨西哥陷于崩溃的边缘,但是其后出现的信用危机,使所有拉美国家都受到影响,因为高利率和美元高汇价使它们偿还债务时必须耗费更多的钱,债务危机越出拉丁美洲的 范围,蔓延到亚非国家。在各债务国和各大银行之间出现一种恐惧的均势,它们陷入这样一种局面,一方可以毁掉另一方。在商业领域出现的这种形势,同核武器领域所存在的恐怖均势颇有类似之处。它还给原有的南北分野增加了一个新的方面,南方是否会发现他们的债务将迫使北方认真注意他们的问题呢?
Section B Chinese to English
1992年3月,俄罗斯对外关系部部长阿文(P.Aven)访问中华人民共和国。在他访华期间,双方签订了在贸易关系中俄中互相给予对方最惠国待遇的经济贸易协定。双方还同意将签署更多的文件,其中包括一项相互保护投资的协定和避免双童课税的条约,俄国预期1993年以及在最近五年期间,俄中两国的贸易额将会大幅度增加。俄国经济的发展和在外贸领域所进行的改革打开了通向国外市场的大门。同时,俄中贸易伙伴除了对易货贸易,还对制造业的合作、投资和合资企业方面感兴趣。这些合资企业将生产成衣、皮革制品、家用设备,并在俄罗斯和独联体其它国家合资建造和经营餐馆、旅馆、医院、种植蔬菜等等。中国还提出在俄中边境建立经济技木合作区,建立由双方商务机构共同管理的免税仓库和其它设施的建议,俄方将对次进行审议。
参考译文:P. Aven, the Russian Minister of Foreign Economic Relations, visited China in March 1992. During his visit to China, Russia and China signed an economic and trade agreement to grant each other the must-favored-nation status in their trade relations. Both parties also agreed to sign some more documents, including an agreement on mutual investment protection and a treaty avoiding double taxation. Russia can anticipate a substantial increase of trade volume between the two countries in 1993 and the nearest five-year period. The development of economy and realization of the reforms in the field of foreign trade in Russia have opened doors for many enterprises, organizations and private businessmen to outside markets. In the meantime, the Russian and Chinese trade partners, besides the barter trade, are interested in cooperation and investment in manufacturing industry and in setting up joint ventures. The joint ventures produce ready-made garments, leather manufactured articles, household equipment, and will engage in joint construction and operating of restaurants, hotels, hospitals and vegetables growing in Russia and other states in the CIS. China proposes to set up economic and technical cooperative zones at the Russian-Chinese border, and free customs warehouses and other objects to be jointly operated by Russian and Chinese commercial organizations, the prospects of which will be carefully considered by Russia.
资料下载
2014年-2024年考研历年真题汇总
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研大纲PDF电子版下载-历年(附解析)
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2025年考研政数英备考资料zip压缩包
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语大纲词汇5500打印版(基础必备)
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方在线考试模拟题【12套】
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2025年考研专业课知识点总结
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方考研资料下载地址
发布时间:2023-05-17新东方在线考研资料合集
下载方式:微信扫码,获取网盘链接
目录:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版
3.24考研复习备考资料大合集:大纲+备考资料+词汇书+考前押题+自命题
资料介绍:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
、
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版
3.24考研复习备考资料大合集
3.24考研复习备考资料:考研大纲
3.24考研复习备考资料:政数英备考资料+自命题真题
------------------
考研备考过程中,尤其是专业课部分,参考往年的考试真题,对于我们的复习有更好的帮助。北京大学考研真题资料都有哪些?小编为大家进行了汇总。
北京大学考研真题资料-公共课
北京大学考研真题资料-专业课
以上就是关于“北京大学考研真题资料下载(历年汇总)”的整理,更多考研资料下载,请关注微信获取下载地址。
2024考研公共课必背知识点汇总
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2013-2023考研历年真题汇总
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语大纲词汇(PDF可打印)
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2024考研专业课知识点总结
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2023考研政治 内部押题 PDF
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
徐涛:23考研预测六套卷
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研政数英冲刺资料最新整理
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
23考研答题卡模板打印版
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2023考研大纲词汇5500PDF电子版
发布时间:2022-07-28扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研历年真题(公共课+专业课)
发布时间:2022-07-28扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语阅读100篇附解析及答案
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方考研学霸笔记整理(打印版)
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2001-2021年考研英语真题答案(可打印版)
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语词汇5500(完整版下载)
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2022考研政审表模板精选10套
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
历年考研真题及答案 下载
发布时间:2021-12-09扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研政审表模板汇总
发布时间:2020-06-17扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
近5年考研英语真题汇总
发布时间:2020-06-17扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语大纲词汇5500
发布时间:2020-06-17扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2022考研12大学科专业排名汇总
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2023考研政治复习备考资料【珍藏版】
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语万能模板+必备词汇+范文
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研数学一、二、三历年真题整理
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
添加班主任领资料
添加考研班主任
免费领取考研历年真题等复习干货资料
推荐阅读
更多>>今天为大家带来2025考研翻译硕士知识总结:大流士改革相关内容,考研专业硕士备考是一个辛苦的过程,希望通过新东方在线考研频道分享的
今天为大家带来2025考研翻译硕士知识总结:伯罗奔尼撒战争相关内容,考研专业硕士备考是一个辛苦的过程,希望通过新东方在线考研频道分
今天为大家带来2025考研翻译硕士知识总结:迈锡尼文明相关内容,考研专业硕士备考是一个辛苦的过程,希望通过新东方在线考研频道分享的
今天为大家带来2025考研翻译硕士名词解释整理:斯巴达克起义相关内容,考研专业硕士备考是一个辛苦的过程,希望通过新东方在线考研频道
今天为大家带来2025考研翻译硕士名词解释整理:马略军事改革相关内容,考研专业硕士备考是一个辛苦的过程,希望通过新东方在线考研频道
资料下载
更多>>扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方在线考研资料合集
下载方式:微信扫码,获取网盘链接
目录:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版
3.24考研复习备考资料大合集:大纲+备考资料+词汇书+考前押题+自命题
资料介绍:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
、
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版
3.24考研复习备考资料大合集
3.24考研复习备考资料:考研大纲
3.24考研复习备考资料:政数英备考资料+自命题真题
------------------
考研备考过程中,尤其是专业课部分,参考往年的考试真题,对于我们的复习有更好的帮助。北京大学考研真题资料都有哪些?小编为大家进行了汇总。
北京大学考研真题资料-公共课
北京大学考研真题资料-专业课
以上就是关于“北京大学考研真题资料下载(历年汇总)”的整理,更多考研资料下载,请关注微信获取下载地址。
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
阅读排行榜
相关内容