扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2016考研英语阅读题源经济学人文章:孔雀的性选择与进化

2015-12-08 14:53:55来源:新东方在线

每年考研英语阅读篇章很多都取材于经济学人,因此2016年考研复习之初,一定要从基础打好,稳扎稳打。新东方在线分享《经济学人》文章,希望大家能够多看、多练,提升阅读能力!

2016考研英语阅读题源经济学人文章:孔雀的性选择与进化

  Sexual selection and evolution

  性选择与进化

  My pretty maid

  美丽的雌性

  A glamorous raiment sometimes helps a female birdas much as it helps a male

  华丽的外表有时给雌性的益处和雄性一样多

  HOW the peacock got his tail is one of naturalhistory's “Just So” stories that biologists like to thinkthey have cracked. His tail is for showing off to the ladies just how fit he and his genes are. Aless-than-perfect tail means no offspring. Genes for spectacular male tails are thuspreserved and promoted over the generations in a process that is called sexual selection.

  孔雀是如何得到它的尾巴,生物学家乐意认为这是他们已经破解的自然界奥秘故事之一。它的尾巴是向雌性炫耀它和它的基因是多么优秀。稍有瑕疵的尾巴意味着没有后代。受世代性选择的过程的影响,雄性华丽的尾巴的基因因此得到保留并进化。

  There is, though, a problem with this story. Peahens, though not as showy as cocks, are by nomeans dowdy. Their heads have fetching crests, and their necks are a beautiful, iridescentblue. Such flummery is costly to grow and likely to attract predators. If you do not have tostrut your stuff to get a mate, why do you need it?

  然而,这个故事有一个疑问。雌孔雀虽不如雄性那样艳丽,但也绝不俗气。它们头上有迷人的羽冠,以及光泽艳丽的蓝色脖子。这种装饰物会威胁生存,可能招致天敌。如果你不是为了求偶炫耀,那你为什么需要它?

  Even more confusingly, in many species both sexes are equally showy—the Gouldian finchesoverleaf, for example (the female is on the right). So, though no one thinks the theory isincorrect, as far as it goes, it clearly does not go far enough. To understand things betterJames Dale of Massey University, in Auckland, New Zealand, and his colleagues have thereforeexamined the plumage of both sexes of all 5,983 species of passerine bird (peafowl, not beingpasserines, are not among them), and compared them in exquisite detail.

  更不解的是,许多物种雄性和雌性都绚丽——例如上图的彩虹鸟(右为雌性)。虽然没人认为这个理论是错的,但就现状而言,显然不够正确。为了了解更多,新西兰奥克兰区梅西大学的詹姆斯戴尔,和同事调查了总共5,983种雀形目鸟类雌雄的羽毛,并比较了他们的细微细节(孔雀不是雀形目,不在调查之中)。

  First, the team had to devise a way to deal with the 11,966 types of plumage they had set outto examine. Using the “Handbook of the Birds of the World”, regarded by ornithologists as thedefinitive work in the field, they picked six points on a bird's body (nape, crown, forehead,throat, upper breast and lower breast) and performed a spectral analysis of each to measurehow red, green and blue it was. The average let them plot each plumage as a dot on a graphwith three axes—red, green and blue.

  首先,团队设计了处理将要调查的11,966种羽毛的方法。用《全世界鸟类手册》——被鸟类学家视为该领域最为完整可靠的资料,他们在鸟身上挑了6处(颈部,羽冠,前额,喉咙,前胸和下胸),然后用光谱分析来测量红色,绿色和蓝色。在红绿蓝三维坐标系上用小点绘制了平均羽毛颜色的散点图。

  To translate this into a “showiness” score, the researchers started from the fact that, despitethe exceptions, showiness is still more a male than a female phenomenon. They thereforecalculated, as a proxy for showiness, a “maleness” score for each dot, regardless of which sexit represented, by counting the sexes of its nearest 120 neighbours in the graph (ie, thenearest 1% of dots). They then ran these scores against characteristics, such as the size of aspecies, its habitat and its pattern of family life.

  为了转化成“绚丽”分数,研究者从事实发现:除了个别例外,炫耀现象雄性多余雌性。因此他们计算出每一“雄性”点得分:无论雌性还是雄性有绚丽的装饰物,通过计算它附近120个两性点(将近1%的点)。然后将这些分数对比特征,比如物种的大小,栖息地以及生活习性。

  Their first observation, as they report this week in Nature, was that in species where a fewmales monopolise all the females, with a consequent lack of male involvement in parental care,males were more colourful than females. This is what the theory of sexual selection wouldpredict. What it would not predict in its simple form, though, was a second finding—thatfemales in co-operatively breeding species (those in which, for lack of other opportunities,several females collaborate to raise the young of only one of them) are more ornamented thanthose in which all adult females have a chance of breeding. In this case it is females who arecompeting for the right to reproduce, thus putting themselves in a more male-like position.

  他们第一次观察报告结果出版在本周《自然》上:在少量雄性配对所有雌性的物种,在亲代抚育中缺少雄性角色的缘故,雄性比雌性更艳丽。这是性选择理论做出的预测。然而,这个简单形式的理论不能预测的是第二个发现:在合作哺育的物种(缺少雄性情况下,几个雌性合作只能抚养其中一个后代),雌性比有机会和雄性一起繁殖后代的雌性更花哨。这个例子中正是雌性完成了繁殖的任务,因此他们扮演了雄性的角色。

  Another widespread belief Dr Dale and his colleagues confirmed is that tropical species aremore colourful than those from temperate climes. But again, there was a twist—the effect wasmuch more marked in females than in males. Something about the tropics favours colourfulfemales. It may be that tropical birds, which face more intense competition for food andnesting sites than temperate ones do because the tropics have more species, form morestable and collaborative pair-bonds than do temperate birds. In these circumstances malesalso need to be choosy, and females competitive. Selection for gaudy plumage therefore worksin both directions.

  戴尔博士和同事证实的另一个普遍的观点是,热带气候里的物种比温带的更鲜艳。但有一点不同——这种效果雌性比雄性表现得更明显。热带环境偏爱外表鲜艳的雌性。这可能是热带鸟类形成了更稳定更协作的一夫一妻制,因为热带有更多物种,热带鸟类比温带鸟类存在更激烈的食物竞争和巢穴竞争。这种环境下雄性挑选配偶,而雌性去竞争。因此绚丽羽毛在自然选择上往两个方向发展。

  The final effect the researchers found was that big species are more colourful than small ones.That is true of both sexes, and probably reflects the fact that bigger birds are more difficultprey and thus have less need to hide. When released from the threat of predation, then,females tend to be gaudier. That suggests gaudiness is always good when it can be got awaywith (for even in a promiscuous species, pretty females are likely to be at an advantage tougly ones)—and probably explains the decorated necks and heads of peahens, which are amongthe biggest of birds.

  研究人员发现的最后一个结果是,体型大的物种比体型小的更鲜艳。雌性和雄性都符合这点,也反映了大型鸟不容易被捕杀故而不必隐藏的事实。一旦没有天敌的威胁,雌性就变得更花哨。这表明在没有天敌威胁下,华丽点总是好的(即使在一个滥交的物种,漂亮的雌性比丑的可能更有优势),也解释了为何雌孔雀拥有艳丽的脖子和头部,因为它是体型最大的鸟类。

  Putting these results together, then, suggests that what is happening in the arena of sexualselection is as much to do with females as with males. Just as females are half the world, so theconventional explanation of the peacock's tail, though not wrong, is only half the story.

  这些结果一起暗示了性选择过程中雌性和雄性变化一样多。就像雌性占世界的一半,孔雀尾巴的传言虽然不是错的,但只是故事的一半。

  1.show off 炫耀

  例句:All right, there's no need to show off.

  好了,没必要炫耀。

  2.by no means 决不

  例句:This proposal is by no means a sure thing.

  这个提议绝不会理所当然地获得通过。

  3.likely to 可能

  例句:This is likely to revive consumer spending and a whole raft of consumer industries.

  这可能会带动消费性支出和一大批消费工业的复苏。

  4.for example 例如

  例句:Aryl disulfides, for example, inhibit polyolefin oxidation.

  例如芳基二硫化物可抑制聚烯烃的氧化。


考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料