扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2017考研英语阅读每日精选:独生子女政策终结 晚婚假取消

2015-12-30 16:57:47来源:新东方在线

  考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。

  2017考研复习开启,新东方在线考研分享《2017考研英语阅读精选》,赶快来学习吧!

  China officially ends one-child policy, married couples allowed 2 children from Jan 1

  独生子女政策终结,晚婚假取消

  BEIJING (AFP)-China officially ended its one-child policy on Sunday (Dec 27) with the signing into law of a Bill allowing all married couples to have a second child as it attempts to cope with an ageing population and shrinking workforce.

  法新社北京12月27日消息:周日,中国取消独生子女政策的法案正式通过,允许已婚夫妻生育第二个孩子,以应对人口老龄化和劳动力短缺。

  The change, which was announced in October by the ruling Communist Party, takes effect from Jan 1, the Xinhua news agency reported.

  据新华社报道,这一转变在今年10月份由执政的共产党提出,并于来年1月1日生效。

  All married couples will be allowed to have a second child, but the legislation maintains limits on additional births.

  所有已婚夫妻都将允许生育第二胎,但该法案仍然限制二胎之外的计划外生育。

  The "one-child policy", instituted in the late 1970s, restricted most couples to only a single offspring and for years authorities argued that it was a key contributor to China’s economic boom and had prevented 400 million births.

  独生子女政策在上世纪70年代开始推行,限制大多数夫妻只能生育一胎,多年来政府宣称这一政策是中国经济繁荣发展的关键,并减少了4亿新增人口。

  It has been enforced by a dedicated national commission with a system of fines for violators and often forced abortions, leading to heartrending tales of loss for would-be parents.

  该政策由专门的委员会执行,并对违反者采取罚款制度和强制堕胎,导致许多准父母悲惨的境遇。

  The policy led to sex-selective abortions or infanticide targeting girls, because of a centuries-old social preference for boys.

  这一政策还导致了选择性堕胎和杀女婴行为,这源于千百年来重男轻女的社会形态。

  Rural families were already allowed two children if the first was a girl, while ethnic minorities were allowed an extra offspring, leading some to dub it a "one-and-a-half child" policy.

  在农村的家庭中,已经允许头胎是女孩的情况下生育第二胎,少数民族也允许计划外生育,一些人称之为“半计划生育”政策。

  As a result China’s population - the world’s largest at 1.37 billion - is now ageing rapidly, gender imbalances are severe, and its workforce is shrinking.

  中国拥有13.7亿人口,居世界首位,由于人口老龄化开始加速,导致性别严重失衡,劳动力也在萎缩。

  These concerns led to limited reforms in 2013, including allowing couples to have two children if either of them was an only child, but relatively few have taken up the opportunity due to limited income and higher perceived opportunity costs.

  这些因素导致2013年进行了一些有限的改革,其中允许均为独生子女的夫妻生育二胎,但由于有限的收入和过高预期的机会成本,只有少数人借此机会进行生育。

  Experts say that the shift to a two-child policy is likely too little, too late to address China’s looming population crisis and that the government is unlikely to dismantle enforcement mechanisms for reproductive control due to deeply entrenched bureaucratic interests.

  专家称,二胎政策的转变对于解决中国迫在眉睫的人口危机来说,可能太微小也太迟了,由于根深蒂固的官僚利益,政府不愿意废除对于生育控制的强制机制。

  来源:The Straits Times


【英语阅读资料】这里有

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
  • 考研英语1阅读错几个后的复习计划

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“考研英语1阅读错几个后的复习计划”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-13 08:02:00 关键字 : 考研英语 阅读

  • 考研英语二阅读篇数及题型分析

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“考研英语二阅读篇数及题型分析”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-13 08:02:00 关键字 : 考研英语 阅读

  • 考研英语阅读理解的总结与反思

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“考研英语阅读理解的总结与反思”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-13 08:02:00 关键字 : 考研英语阅读理解

  • 提高考研英语一阅读理解的五大策略

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“提高考研英语一阅读理解的五大策略”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-12 08:03:00 关键字 : 考研英语 阅读理解

  • 探索考研英语阅读文章的逻辑结构

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“探索考研英语阅读文章的逻辑结构”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-12 08:03:00 关键字 : 考研英语阅读

更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

免费下:2010-2026年考研真题及答案
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料