扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2017考研英语长难句分析每日一句(93)

2016-04-21 15:03:05来源:网络

  攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。

2017考研英语长难句分析每日一句(93)

  A rather similar process of differentiation has led to professional geologists coming together nationally within one or two specific societies, whereas the amateurs have tended either to remain in local societies or to come together nationally in a different way.

  译文:类似的分化过程已经导致专业地质学家聚集起来,形成一两个全国性的专项学术协会,而业余地质爱好者们则倾向于要么留在地方性的协会,要么以不同方式组成全国性机构。

  点睛:本句是个并列句。两个表示对比关系的分句由连词whereas连接起来,第一个分句说明professional geologists的情况,第二个分句说明amateurs的情况。

  考点归纳:注意连词whereas的两个含义。

  *鉴于

  Whereas the peoples of the colonies have been grieved and burdened with taxes..

  鉴于各殖民地民众备受重税负担之苦…

  *然而;但是;相反。whereas相当于while,但是较后者有很强烈的转折意味,while的语气则淡一些。

  Modesty helps one to go forward,whereas conceit makes one lag behind.

  虚心使人进步,骄傲使人落后。

重点单词发音解释
professional[prə'feʃənl]adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人
specific[spi'sifik]adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特
lag[læg]vi. 落后,缓慢进行,衰退
vt. 落后于,
modesty['mɔdisti]n. 谦逊,虚心,端庄,朴实,中肯
conceit[kən'si:t]n. 自负,自大,个人观点,幻想,巧妙的构思

【英语阅读资料】这里有

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
  • 考研英语1阅读错几个后的复习计划

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“考研英语1阅读错几个后的复习计划”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-13 08:02:00 关键字 : 考研英语 阅读

  • 考研英语二阅读篇数及题型分析

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“考研英语二阅读篇数及题型分析”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-13 08:02:00 关键字 : 考研英语 阅读

  • 考研英语阅读理解的总结与反思

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“考研英语阅读理解的总结与反思”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-13 08:02:00 关键字 : 考研英语阅读理解

  • 提高考研英语一阅读理解的五大策略

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“提高考研英语一阅读理解的五大策略”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-12 08:03:00 关键字 : 考研英语 阅读理解

  • 探索考研英语阅读文章的逻辑结构

    为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“探索考研英语阅读文章的逻辑结构”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

    来源 : 网络 2025-06-12 08:03:00 关键字 : 考研英语阅读

更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

免费下:2010-2026年考研真题及答案
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料