扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2017考研英语翻译每日一句:算盘

2016-05-26 15:23:34来源:网络

  考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!

  本期主题【算盘

  As a traditional Chinese calculation tool and animportant ancient Chinese invention,the abacuswas widely used before the invention of Arabicnumerals in the world. The abacus is a rectanglewith a wooden frame. Within the frame,rods withstringed beads are fixed. The beam in the middle of the frame divides each rod into two parts.The two counting beads in the upper part of each rod represent five and the rest five beads inthe lower part represent one. With the application of the abacus, people summarized manycalculation tips to help improve the speed of calculation. As the abacus is simple toproduce, and its calculation tips are easy to memorize and operate, it is quite popular inChina.

  参考翻译:

  算盘(abacus)是中国传统的计算工具,也是中国古代的一项重大发明。阿拉伯数字出现以前,算盘在世界各地广泛使用。算盘是矩形的木框,木框上固定着带算珠的木杆。木框中间的横梁(beam)将木杆分成两部分:木杆上方的两颗算珠 (counting beads)每个代表5,下方的五颗算珠每个代表1。随着算盘的应用,人们总结出很多计算技巧,提高了计算速度。由于算盘易于制造,而且计算口诀易于记忆和操作,因此算盘在中国十分流行。


考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料