扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2017考研英语翻译每日一句:防洪神器

2016-07-26 15:24:47来源:网络

  考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!

  本期主题【防洪神器

  Flood control “masterpiece”

  Germany’s Spundwand fence, a so-called “masterpiece” of flood control, has gone viral among Chinese internet users. The Spundwand is a flood prevention dam with a foundation that goes as deep as 20 meters underground. But more reports have revealed that the 15-centimeter-thick fence is not infallible: It was found to have permitted some water leakage even after it was erected. Sandbags, which are considered old-fashioned by many, are also widely used in Western countries.

  德国的Spundwand防洪挡板走红中国网络,被网友们誉为“防洪神器”。Spundwand厚度达15厘米,地基深入地下20米,不过也有报道称“防洪神器”并非万无一失:挡板立起来后可能会有渗水现象。而很多人认为已经过时的防洪装备——沙袋,至今仍被许多西方国家广泛使用。

  马上学:Masterpiece意为“杰作”,在此意译为“神器”。但所谓的“神器”其实也并不是“万无一失的”(infallible)。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料