扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

翻硕考研:中央文献重要术语译文(总第十四期)

2016-11-29 16:01:08来源:中共中央编译局

  备战翻译硕士,有些中央文献重要术语的翻译一定要根据中国中央编译局发布的译文来,这是标准,下面是2016年第5期(总第十四期)的重要术语译文,备战翻译硕士的同学注意背诵记忆。

中央文献重要术语译文发布(2016年第5期)

中文

英文

人与自然和谐共生

harmony between humankind and nature

美丽中国建设

Beautiful China Initiative

资源节约型、环境友好型社会

resource-conserving, environmentally friendly society

国家生态文明试区

national ecological conservation pilot zone

重点生态功能区

important ecological area (IEA)

绿色低碳循环发展产业体系

industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development

绿色金融

green finance

循环发展引领计划

initiative to guide the shift toward circular development

全民节能行动计划

Nation of Energy Savers Initiative

用能权、用水权、排污权、碳排放权初始分配制度

initial allocation system for energy, water, pollution, and carbon permits

工业污染源全面达标排放计划

initiative to ensure that all industrial polluters comply with discharge standards

省以下环保机构监测监察执法垂直管理制度

system whereby environmental protection agencies below the provincial level come directly under the supervision of their respective provincial-level agencies in terms of environmental inspection and monitoring

领导干部自然资源资产离任审计

audit outgoing officials’ natural resource asset management

近零碳排放区示范工程

initiative to demonstrate near-zero carbon emissions zones

耕地轮作休耕制度

crop rotation and fallow system

污染物总量控制

aggregate emissions control

生态安全屏障

eco-security shield

江河源头和水源涵养区生态保护

ecological protection of river sources and water source conservation areas

蓝色海湾整治行动

Blue Bay Initiative

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料