扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2018考研英语:真题中常见熟词僻义大盘点(7)

2017-03-31 14:27:15来源:网络

  有些单词的考察不是我们常见的一次,而是一些比较生僻的意义,在真题中,出现不少此类词汇,这就需要大家在复习单词时要注意对不用词义的把握和理解。下面新东方在线总结了一些核心的熟词僻义单词,在真题中常出现,18考生要掌握好!

2018考研英语:真题中常见熟词僻义大盘点(7)

  61opening n.①口子,孔;②开始,开端;③空缺,机会;a.开始的,开幕的

  【真题例句】 Three weeks later, he got his first notification of an opening (n.③).[2004年阅读1]

  【例句精译】 过了三个星期,他接到第一份有职λ空缺的通知。

  【真题例句】 21. In the opening (a.) paragraph, the author introduces his topic by _____.[2005年阅读1]

  [C] making a comparison.

  【例句精译】 21、在起始段,作者通过_____引入主题。

  62outlet n.①出·,出口;②发泄方法,排遣;③经销店

  【真题例句】 In 1992, when Time Warner was under fire for releasing Ice-T’s violent rap song Cop Killer, Levin described rap as lawful expression of street culture, which deserves an outlet (②).[1997年阅读4]

  【例句精译】 1992年公司因出品冰特乐队狂暴的说唱歌曲《警察杀手》而备受谴责时,列文把它描绘成是街头文化的合法表达方式,说它应该有自己的宣泄途径。

  【真题例句】 From car dealerships to Gap outlets (③), sales have been lagging for months as shoppers temper their spending.[2004年阅读3]

  【例句精译】 由于购物者节约他们的支出,从汽车代理商到Gap名牌零售折扣店,数月以来销售一直滞缓。

  63Panel n.①面,板;②控制板,仪表盘;③专门小组

  【真题例句】 They have built robots that can recognize the error of a machine panel (②) by a fraction of a millimeter in a controlled factory environment.[2002年阅读2]

  【例句精译】 他们建造的机器人在严格控制的工厂环境里,能够在仪表盘上识别毫米以下的误差。

  【真题例句】 The panel (③) then informally accepted several general conclusions, although some details have not been settled.[1999年阅读4]

  【例句精译】 随后,该小组非正式地接受了几条一般的结论,尽管有些细节尚无定论。

  64partial a.①部分的,不完全的;②偏袒的,不公平的

  【真题例句】 In this search the evidence found is always incomplete and scattered, it is also frequently partial (①) or partisan.[1999年翻译]

  【例句精译】 这样的研究中所发现的证据总是不完整的,通常也会带来片面性,还会出现帮派之争。

  【真题例句】 53. The author deems that the well-known TV personality is _____.[1995年阅读1]

  [D] obviously partial (②) in his views on advertising

  【例句精译】 53、作者认为:那λ著名的电视人物_____。 [D] 对广告的评价有明显的偏见

  65 passage n.①段落,节;②通过,经过;③通·,走廊

  【真题例句】 The hot spots and their volcanic trails are milestones that mark the passage (②) of the plates.[1998年阅读5]

  【例句精译】 热点及其火山痕迹是板块移动的标志。

  66 pattern n.①模式,式样;②图案,图样;v.仿制,模仿

  【真题例句】 And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands social and cultural patterns (n.①).[1997年阅读2]

  【例句精译】 当然,会讲一种语言并不意ζ着就理解该语言的社会和文化内涵。

  【真题例句】 Implicit within Tylor’s definition is the concept that culture is learned, shared, and patterned (v.) behavior.[2003年翻译]

  【例句精译】 泰勒的文化定义蕴含着这一概念,即文化是后天习得的,人类共有的,被模仿的行为。

  67 Pepper n.①胡椒粉,胡椒;②辣椒;vt.连续投(发问等)

  【真题例句】 Although no such evidence was preserved, the casino’s marketing department continued to pepper (vt.) him with mailings. And he entered the casino ad used his Fun Card without being detected.[2006年新题型]

  【例句精译】 虽然并?有证据,但是娱乐场的市场部门继续向他提供邮件。他进入娱乐场并使用他的卡片,并且?有人发觉。

  68Perfect a.①完善的,无瑕的;②完全的,十足的;v.使完美,改进

  【真题例句】 Such characteristics make them perfect (①) candidates for Dr. Brosnan’s and Dr. de Waal’s study.[2005年阅读1]

  【例句精译】 因为这些特点,它们(猴子)成为了Brosnan和de Waal博士的最佳研究“侯选人”。

  【真题例句】 However, there are still no forecasts for when faster-than-light travel will be available, or when human cloning will be perfected, or when time travel will be possible.[2001年翻译]

  【例句精译】 然而,对地何时能够进行超光速旅行,何时人类克?技术能够完善,何时时间旅行成为可能,仍δ作出预测。

  69perspective n.①视角;②透视法;③(in ~)正确地

  【真题例句】 (63) The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective (①) brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.[2003年翻译]

  【例句精译】 (63) 强调收集第一手资料,加上在分析过去和现在文化形态时采用跨文化视角,使得这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。

  【真题例句】 Not everyone sees that process in (28:perspective) (③) .It is important to do so.[2002年完形] 【例句精译】 并不是所有人都能正确看待这一进程,虽然了解这一点非常重要。

  70Reason n.①理由,原因;②理性,理智;v.①推论,推理;②说服,评理;③讨论,辩论

  【真题例句】 That’s one reason (n.①) why the idea of a national list hasn’t gone anywhere, while drug costs keep rising fast.[2005年新题型]

  【例句精译】 这就是为什?全国性药品名?还δ出台的原因,也是药品价格居高不下的原因。

  【真题例句】 And so it does — and all would be well were reason (n.②) the only judge in the creationism/evolution debate.[1996年阅读5]

  【例句精译】 的确如此——如果理性是创世纪论和进化论之争的Ω一标准,一切问题也就迎刃而解了。

  【真题例句】 He reasoned (v.①) that because it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language, the speakers of that language think along one track and not along another.[2004年翻译]

  【例句精译】 他归因到:因为人们很容易用某一特定的语言形成一些不容混淆的概念,语言的使用者往往会沿着同一条轨迹思考问题。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料