特惠-26考研冲刺
特惠-27考研课
双证-在职硕士
免联考-同等学力
复试分数线
26复试全面指导
模拟复试面试
26考研-全套真题
26考研估分
保研-路线图
27考研-智能择校
27考研-英语测评
27考研-新大纲对比
热门-计算机择校
扫码加入训练营
牢记核心词
学习得礼盒
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
中国不再为世界经济遮风挡雨
Why China’s role as the world’s shock absorber is changing
Since the onset of the global financial crisis in 2008, one country more than any other has provided the “heavy lifting” to support global economic growth. That country is China, the world’s second-biggest economy. The most compelling piece of evidence comes from China’s balance of payments position. In 2007, China posted a current account surplus the equivalent of 10.1 per cent of gross domestic product. Last year, the surplus was down to a mere 2.1 per cent of GDP.
自2008年全球金融危机爆发以来,在拉动全球经济增长方面,有一个国家“挑起的重担”超过了其他任何一个国家。这个国家就是世界上第二大经济体——中国。最具说服力的证据,来自中国的国际收支状况。2007年,中国的经常账户盈余相当于国内生产总值(GDP)的10.1%。去年,这个比例下降到只有2.1%。
This adjustment — enormous in the history of such things — occurred for two key reasons.
从历史上来看,这样的变化是非常大的。出现这一变化有两个主要原因:
• First, in the light of faltering export growth, Beijing shifted towards a “domestic demand first” policy, thanks to massive stimulus of infrastructure investment. Total investment spending rose from 41 per cent of GDP in 2007 to 47 per cent in 2013. Domestic investment thus rose relative to domestic savings, thereby reducing net capital account outflows.
首先,鉴于出口增长疲弱,中国政府借助大规模刺激措施,即大量增加基础设施投资,转向了“内需第一”的政策。总投资支出占GDP的比例从2007年的41%,升至2013年的47%。因此,国内投资相对于国内储蓄出现了上升,从而减少了资本账户净流出。
• Second, despite softening exports, Beijing tolerated continuous currency appreciation. In effect, the rest of the world devalued against the renminbi. Put another way, the combination of an ever-strengthening renminbi and, by international standards, a relatively high inflation rate left China nursing significant competitiveness losses even as others made competitive gains.
其次,尽管出口不景气,中国政府容忍了人民币的持续升值。实际上,世界其他地区的货币相对人民币都出现了贬值。换句话说,不断升值的人民币,加上相对较高的通胀率(以国际标准衡量),使中国竞争力出现大幅下滑,而其他国家的竞争力上升。
Take these two factors together and it is clear that, in recent years, China was the world’s “consumer of last resort”, a role more traditionally played by the US. As many other nations — particularly the US and much of Europe — embarked on a “great deleveraging”, Beijing provided the counterweight. As others saved, China borrowed — most obviously through a rapid expansion of so-called shadow banking.
综合以上两个因素,明显可以看出,近年来,中国成了世界的“最后的消费者”,而传统上这一角色更多是由美国扮演。随着其他许多经济体——尤其是美国和欧洲部分地区——开启“大规模去杠杆”,北京方面起到了平衡的作用。其他国家获救了,但中国却负债累累——最明显的是影子银行迅速扩张所带来的债务膨胀。
Had China not performed this role, the world would have faced a far greater crisis.
如果中国没有扮演这样的角色,世界面临的危机可能要严重得多。
Imagine that Chinese infrastructure investment had not surged. Commodity prices would not have recovered in the immediate aftermath of the financial crisis. Many emerging nations would have found themselves short of export revenues and, in some cases, faced with immediate balance-of-payments crises.
想象一下,如果中国没有大幅增加基础设施投资会怎样?那么,在金融危机后,大宗商品价格就不会快速回升。许多新兴国家会发现本国缺少出口收入,而且在某些情况下,直接面临着国际收支危机。
Or imagine the renminbi had not soared. The rest of the world would not have devalued, monetary conditions for many countries would have been tighter and, as a result, global deflationary pressures would have been far more intense than they have proved to be.
再想象一下,如果人民币没有大幅升值,结果又会怎样?世界其他地区的货币就不会贬值,许多国家的货币环境会比现在更加紧缩,结果是,全球通缩压力将会比实际情况严重得多。
So China has been the shock absorber for the global economy, a punch bag seemingly able to soak up the recessionary blows that would otherwise have derailed global growth.
所以说,中国充当了全球经济的减震器,像一个沙袋,似乎能够吸收那些本可能阻碍全球增长的衰退冲击。
Playing the punchbag role has, however, left the country’s economy vulnerable. One simple way to demonstrate this is via changes in consensus expectations for Chinese economic growth. Since 2010, initial growth expectations have simply been too high, a trend that has become worryingly entrenched as the renminbi has strengthened.
然而,扮演沙袋角色使中国经济变得脆弱。要证明这一点,一个简单方法是观察对中国经济增长的普遍预期的变化。自2010年以后,增长预期一开始就有点过高,而随着人民币走强,这一趋势变得稳固得令人担忧。
Unfortunately, China’s role as a “stabiliser” for the global economy has contributed to instability within the country itself: an overheated property market, a substantial increase in indebtedness, a roller-coaster ride for the stock market and a declining marginal rate of return on capital spending. So the People’s Bank of China’s actions in the second week of August — interpreted variously as either the beginnings of a major devaluation or a modest market-led adjustment — might be regarded instead as part of an attempt to shift the balance of risks away from China back to the rest of the world.
不幸的是,中国承担全球经济“稳定器”的角色已经导致本国内部的不稳定:过热的房地产市场、负债大幅增加、股市过山车般暴涨暴跌,以及资本支出边际回报率下降。因此,中国央行在今年8月第二周采取的举措——被解读为要么是大幅贬值的开始,要么是适度的市场导向调整——或许可以视为是中国要让风险平衡从本国重新回到世界其他地区的尝试的一部分。
After all, no economy can forever be a shock absorber. The last decade has shown that: the US bumped into the subprime crisis, the eurozone periphery ended up with a series of sovereign bond crises and Greece ultimately suffered an economic collapse on a par with the Great Depression.
毕竟,任何经济体都不可能永远充当减震器。过去十年的经历表明了这一点:美国发生了次贷危机,欧元区外围国家接连遭遇主权债务危机,希腊最终陷入了一场不亚于“大萧条”(Great Depression)的经济危机。
China’s currency actions should be seen in this light. The last thing it now needs is a further appreciation of the real exchange rate. To countenance an additional upward move would potentially create imbalances reminiscent of those the European periphery saw in the years before the onset of the 2010-2012 eurozone crisis.
应该从这个角度来看待中国的汇率调整举措。中国现在最不需要的就是人民币实际汇率的进一步升值。容许人民币继续上行有可能会导致失衡,就好比欧元区外围国家在2010年至2012年欧元区危机爆发前几年的情形一样。
This implies that the global economy may need a new shock absorber. Many have pinned their hopes on a sustained US recovery yet, to date, any acceleration in growth has been, to say the least, modest. Moreover, if the Federal Reserve decides to raise interest rates before the year is out, the US economy’s ability to act as a shock absorber may be compromised.
这意味着,全球经济可能需要一个新的减震器。许多人寄望于美国经济持续复苏,然而迄今为止,美国经济增长并未显著提速。此外,如果美联储(Fed)决定在年底前加息,美国经济充当减震器的能力可能打折扣。
The alternative is for the US dollar — rather than the economy — to play the role. China may not have intended to fire a shot across the Fed’s bows but the warning is clear: should the Fed choose to raise interest rates alongside a new “market-led” attitude from Beijing, the danger is that the dollar could climb into the stratosphere. Under those circumstances, we could see collapsing emerging market currencies, a currency-led tightening of US monetary conditions and an American recovery that all too quickly melts away. From a global perspective, it would make more sense for the Fed to leave monetary policy on hold.
另一种选择是让美元(而非美国经济)扮演这种角色。中国或许并非有意向美联储发出警告,但其中的警示意味却很明显:如果美联储选择加息,再加上北京方面的“市场导向”新态度,美元汇率很可能大幅攀升。在那种情况下,我们可能看到新兴市场货币崩溃,美国货币环境因汇率因素所致的紧缩,以及很快烟消云散的美国经济复苏。从全球角度来看,美联储保持货币政策不变更明智。
It is easy to criticise China’s internal imbalances. But failing to take into account the role these played in stabilising the global economy is a major mistake. It doubtless makes sense for China now to address its imbalances. Yet, as it does so, the rest of the world will need to find a new shock absorber. It’s not at all obvious whether any economy is up to the task.
批评中国内部失衡是很容易的。但如果不考虑这些失衡在稳定全球经济中的作用,那将是大错。中国现在解决其失衡问题无疑是明智的。然而,在中国这么做的时候,全球其他地区将需要找到一个新的减震器。是否有经济体可以担此重任,现在还一点都不明显。
Stephen King is HSBC’s senior economic adviser and author of ‘When the Money Runs Out’
本文作者是汇丰银行(HSBC)高级经济顾问,著有《当金钱枯竭:西方富裕日子的终结》(When the Money Runs Out)一书
【英语阅读资料】这里有↑↑↑
资料下载
2014年-2025年考研历年真题汇总
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研大纲PDF电子版下载-历年(附解析)
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2026年考研政数英备考资料zip压缩包
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语大纲词汇5500打印版(基础必备)
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方在线考试模拟题【12套】
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2026年考研专业课知识点总结
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方考研资料下载地址
发布时间:2023-05-17新东方在线考研资料合集
下载方式:微信扫码,获取网盘链接

目录:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版
3.24考研复习备考资料大合集:大纲+备考资料+词汇书+考前押题+自命题
资料介绍:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
、
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版


3.24考研复习备考资料大合集

3.24考研复习备考资料:考研大纲

3.24考研复习备考资料:政数英备考资料+自命题真题

------------------
考研备考过程中,尤其是专业课部分,参考往年的考试真题,对于我们的复习有更好的帮助。北京大学考研真题资料都有哪些?小编为大家进行了汇总。
北京大学考研真题资料-公共课

北京大学考研真题资料-专业课


以上就是关于“北京大学考研真题资料下载(历年汇总)”的整理,更多考研资料下载,请关注微信获取下载地址。
2024考研公共课必背知识点汇总
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2013-2023考研历年真题汇总
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语大纲词汇(PDF可打印)
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2024考研专业课知识点总结
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2023考研政治 内部押题 PDF
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
徐涛:23考研预测六套卷
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研政数英冲刺资料最新整理
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
23考研答题卡模板打印版
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2023考研大纲词汇5500PDF电子版
发布时间:2022-07-28扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研历年真题(公共课+专业课)
发布时间:2022-07-28扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语阅读100篇附解析及答案
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方考研学霸笔记整理(打印版)
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2001-2021年考研英语真题答案(可打印版)
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语词汇5500(完整版下载)
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2022考研政审表模板精选10套
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
历年考研真题及答案 下载
发布时间:2021-12-09扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研政审表模板汇总
发布时间:2020-06-17扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
近5年考研英语真题汇总
发布时间:2020-06-17扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语大纲词汇5500
发布时间:2020-06-17扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2022考研12大学科专业排名汇总
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2023考研政治复习备考资料【珍藏版】
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语万能模板+必备词汇+范文
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研数学一、二、三历年真题整理
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
添加班主任领资料
添加考研班主任
免费领取考研历年真题等复习干货资料

推荐阅读
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“考研英语1阅读错几个后的复习计划”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“考研英语二阅读篇数及题型分析”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“考研英语阅读理解的总结与反思”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
来源 : 网络 2025-06-13 08:02:00 关键字 : 考研英语阅读理解
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“提高考研英语一阅读理解的五大策略”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了“探索考研英语阅读文章的逻辑结构”,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
来源 : 网络 2025-06-12 08:03:00 关键字 : 考研英语阅读
资料下载
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方在线考研资料合集
下载方式:微信扫码,获取网盘链接

目录:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版
3.24考研复习备考资料大合集:大纲+备考资料+词汇书+考前押题+自命题
资料介绍:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
、
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版


3.24考研复习备考资料大合集

3.24考研复习备考资料:考研大纲

3.24考研复习备考资料:政数英备考资料+自命题真题

------------------
考研备考过程中,尤其是专业课部分,参考往年的考试真题,对于我们的复习有更好的帮助。北京大学考研真题资料都有哪些?小编为大家进行了汇总。
北京大学考研真题资料-公共课

北京大学考研真题资料-专业课


以上就是关于“北京大学考研真题资料下载(历年汇总)”的整理,更多考研资料下载,请关注微信获取下载地址。
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
阅读排行榜
相关内容