扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2018考研英语双语阅读:还在用云存储?泄露隐私!

2017-07-21 17:00:58来源:网络

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  Baidu vows to better protect personal data on its Cloud server

  还在用云存储?泄露隐私,不容忽视

  China’s Internet giant Baidu has vowed to crack down on the websites that offer search services for information on its cloud-storage platform, after some users complained that their privacy has been breached by Baidu’s cloud-storage service.

  在部分用户抱怨百度的云存储服务侵犯了他们个人隐私之后,中国的互联网巨头百度日前承诺,将制止其他网页搜索在其云服务平台上获取信息。

  "We will intensify the crackdown on the third-party search websites that could access the resources from Baidu Cloud," Baidu Cloud (pan.baidu.com) said on its official Sina Weibo account on Wednesday.

  百度云服务于周三在新浪的官方微博上表示:“我们会加大力度来制止第三方搜索网页对百度云资源的获取。”

  Baidu Cloud also called on its users to use the "private share" function, which requires a password to access the documents, instead of the "public share" function.

  百度云同时呼吁其广大用户使用“私人共享”功能来取代“公共分享”功能,那样必须通过密码才能访问其共享文件。

  Users who opt for the "public share" function when uploading documents will be warned that their documents will appear on the home page of the users and could be viewed and downloaded by others, said Baidu Cloud.

  百度云称,那些选择“公共分享”功能的用户,当他们在上传文件的时候,将会被提醒,他们的文件会在用户的首页显示,并且能够被其他用户浏览和下载。

  Many users of Baidu Cloud expressed concerns online after finding that the information they stored on the website could be easily accessed by others. Their concerns grew after they learnt that the information they uploaded with the "public share" function could be accessed through many other search websites, which could "grab" contents from Baidu Cloud.

  百度云相当一部分用户表示对他们存储在网页的信息可以轻易被其他人获取这个问题很关注。当他们得知自己在“公共分享”功能下上传的信息能够被其他搜索网页从百度云上获取的时候,担忧更甚。

  According to a Thursday report in the Beijing Youth Daily, huge amounts of personal information including mobile phone numbers uploaded by Baidu Cloud users, including car owners and governmental officials, could be searched through other websites.

  据北京青年日报周四的一份报道指出,大量个人信息包括手机号码等被百度云用户上传到网上,甚至包括车主和政府官员的信息,都能够被其他网站搜索到。

  According to a 2016 report on the cloud-storage market of China by Analysys.cn, a data research company, Baidu Cloud has gained more than 400 million users after it began to provide services in 2012, accounting for more than 73 percent of the market, chinanews.com reported in November 2016.

  根据2016年11月由chinanews.com发布的由一家叫做Analysys.cn的数据研究机构对云存储市场的一份调查报告来看,百度云自2012年开始提供服务以来,用户数已超过4亿,占了73%的市场份额。

  来源:环球时报

本文关键字: 考研英语阅读 2018考研

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料