扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2018考研英语阅读:“毒鸡蛋”流入英国,影响如何

2017-08-10 12:16:30来源:网络

  2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!

  Contaminated egg scandal widens to UK and France

  “毒鸡蛋”流入英国,影响如何?

  A very small number of eggs contaminated with a toxic insecticide reached the UK earlier this year.

  今年早些时候,少量受有毒杀虫剂污染的鸡蛋也流入英国。

  The Food Standards Agency say the risk to the public is very low, but that they are "urgently investigating" and that as far as they can tell, affected products are no longer on shelves.

  食品标准局表示,公众面临的风险非常小,但他们正在进行“紧急调查”,他们表示,受影响的产品绝不会上架销售。

  It says there is no need for people in Britain to avoid eating eggs and any potential exposure is unlikely to harm.

  它说,英国人不用不吃鸡蛋来避免伤害,任何潜在的有害物质对暴露都不太可能造成伤害。

  Aldi withdrew all eggs from sale in its stores in Germany last week.

  Aldi上周在德国的商店里撤回了所有的鸡蛋。

  That move came about because the supermarket believed the eggs had been contaminated by the insecticide.

  因为超市相信鸡蛋被杀虫剂污染了。

  On its website, the FSA said: "Our risk assessment, based on all the information available, indicates that as part of a normal healthy diet this low level of potential exposure is unlikely to be a risk to public health and there is no need for consumers to be concerned.

  FSA在网站上表示:“根据现有的信息,我们进行了风险评估,结果表明,作为正常饮食结构的一部分,这种可能性极低的风险暴露不太可能对公共健康构成威胁,消费者不必担心。”

  "Our advice is that there is no need for people to change the way they consume or cook eggs or products containing eggs."

  “我们的建议是,人们不需要改变他们消费或煮鸡蛋或制作蛋制品的方式。”

  Belgian officials have already admitted that they knew in June that eggs from Dutch farms might be contaminated with the fipronil insecticide

  比利时官员已经承认,他们知道6月份荷兰农场的鸡蛋可能会被fipronil杀虫剂污染

  Fipronil can treat lice and ticks in chickens, but should not be used on food-producing animals because of its toxicity.

  Fipronil可以治疗鸡的虱子和蜱虫,但由于其毒性,不应该用于生产食品的动物上。

  The drug can cause liver, kidney and thyroid problems in people if they are exposed to high doses.

  如果暴露在高剂量下,这种药物会引起人们的肝脏、肾脏和甲状腺疾病。

  Shops in Belgium, the Netherlands and Germany, have removed the eggs from sale as a precaution.

  比利时、荷兰和德国的商店为了预防起见,已经停止销售鸡蛋。

  About 180 poultry farms in the Netherlands have also been temporarily shut in recent days while investigations are held.

  最近几天,荷兰大约180个家禽养殖场也被暂时关闭,同时进行调查。

  The FSA says approximately 21,000 eggs were distributed to the UK from implicated farms in the Netherlands between March and June of this year.

  英国食品标准局表示,今年3月至6月间,荷兰有大约21000个鸡蛋流入英国。

  But it says this is a very small proportion of the 1.8 billion eggs the UK imports each year. Around 85% of eggs consumed in Britain are home-produced.

  但它表示,每年英国进口的18亿个鸡蛋中,这一比例很小。在英国,大约85%的鸡蛋都是本国产的。

  来源:BBC

本文关键字: 考研英语阅读 2018考研

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料