扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2018考研英语长难句小练精讲5

2017-08-11 16:35:57来源:网络

  1句精讲:

  Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations.

  【分析】

  这里的主语this,后面不定式短语is unlikely to produce的真正宾语是professional,前面的成分the needed number of every kind of是修饰这个词的短语,接着是地点状语in a country,其中country带了两个修饰成分:前一个是形容词性的短语as large as ours,后一个是where引导的定语从句,这个从句的主语the economy有两个谓语动词:is spread和involves。

  【词汇】

  be unlikely to不可能

  produce v.[翻译难词] 培养(人才),提供(服务),生产(商品)

  professional n.专业人员

  corporation n.公司

  【译文】

  另外,在我们这么一个大国里,经济延展到这么多的州、涉及到这么多的国际公司,因而要按照数量培养出所需的各类专业人员是不大可能的。[句中并没有因果词汇出现,翻译时可以加上,逻辑更清晰]

  2句精讲:

  But, for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.

  【分析】

  前面for引导的状语表示的是对象,主干是professional training might be the way to go,since引导原因状语从句,从句主干结构是skills… can be the difference,all other factors being equal是一个独立主格结构,在本句中作插入语。Difference后面带了一个介词短语between… and…,and后面的not出现省略,可以补全为not having a job。

  【词汇】

  写作句型:for sb./sth., … might be the way to go 对于…,…也许是可取之路

  例句:For the current environmental problem, the effective supervision might be the way to go.对于目前的环境问题,有效的监管也许是条可取之路。

  【译文】 但是,对一小部

  3句精讲:

  I have been transformed from a passionate advocate of the philosophy of “have it all”, preached by Linda Kelsey for the past seven years in the pages of She magazine, into a woman who is happy to settle for a bit of everything.

  【分析】

  主干结构是I have been transformed,后面是一个from…into…的结构,from a passionate advocate of the philosophy of “have it all” … into a woman。preached by… magazine是过去分词短语,作the philosophy of “have it all” 的后置定语定语,插在from…into之中,也充当插入语概念。a woman后面是who引导的定语从句。

  【词汇】

  transform … from…into…将…从…变为…

  passionate a. 充满激情的,积极的

  advocate n.倡导者[ad-语气加强+ voc-声音]

  preach v.鼓吹

  be happy to settle for a bit of everything 乐于接受生活的一切-->随遇而安

  【译文】在过去七年里林达·凯尔西一直在《女性》杂志鼓吹 “全力以赴”的生活哲学,我已经从一个积极倡导这种生活方式的人变成一个随遇而安的女性。

  分学生来说,职业教育也许是条可取之路。因为在其他因素相同的情况下,技能的娴熟是得到工作与否的关键。

  4句精讲:

  The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.

  【分析】

  此句主干是The rise of anti-happy art…tracks the emergence of mass media…and ….a commercial culture。其中track是谓语动词,and连接两个名词作宾语。with it充当状语,其中it指the emergence of mass media。另外,in which happiness is not just an ideal but an ideology是一个定语从句,修饰a commercial culture。

  【词汇】

  track v.追踪

  emergency n.出现

  mass media大众媒体

  not just…but… = not only…but also… = not merely… but also… = not simply…but also…

  ideal n.理想

  【译文】反快乐艺术的兴起几乎完全与大众传媒同步出现,而随之兴起了一种商业文化,在这种文化中,快乐不仅是一个理想,而且是一种意识形态。

  5句精讲:

  But this was not always the case;before it was legally required for all children to attend school until a certain age, it was widely accepted that some were just not equipped by nature to pursue this kind of education.

  【分析】

  全句由两个分句组成,前后用分号隔开。在第二个分句的主句中,before引导状语从句,主句是it的形式主语,真正的主语是some were just not equipped by nature to pursue this kind of education。

  【词汇】

  it was widely accepted意为“人们普遍认为”

  legally adv.合法地,从法律上讲

  be equipped by nature to do 天生能做…

  pursue v. 追求--->pursuit n.

  【译文】但是情况并不总是如此;在法律要求所有儿童在一定年龄必须上学之前,人们普遍认为有些儿童天生就不适合接受这种教育。

本文关键字: 2018考研 考研英语

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料