扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2019考研英语翻译每日一句:厨房狂燥症

2018-05-15 11:18:23来源:网络

  翻译要想学好拿分必须要掌握技巧,学会拆分与组合句子。下面新东方在线分享唐静老师翻译真题每日一句系列,帮助大家找到翻译的逻辑和方法:

  And home appliances will alsobecome so smart 0.5分//that controlling and operating them will result in 0.5分//the breakout of a new psychological disorder0.5分—//kitchen rage0.5分. (25 words)

  词汇要点:

  1) home appliances //家用电器

  2) result in //导致,出现

  3) breakout //n.爆发,出现,发作,发生

  4) disorder//n.混乱,杂乱,紊乱;失调,疾病

  结构要点:

  1) …so…that…结果状语从句;

  2) 破折号后面的kitchen rage是在解释a new psychological disorder。

  汉译逻辑要点:

  1) smart翻译为“聪明”不太符合汉语习惯,因为上文主语是home appliances(家用电器),家用电器“智能化”或者“精巧、小巧”都可以。

  2) psychological disorder翻译为“心理疾病,心理失调,心理紊乱”都可以,但是前面还有new修饰,翻译为“新的心理疾病”才适合。

  3) result in the breakout of a new psychological disorder,意思是“导致一种新的心理疾病的爆发”。“导致…爆发”就是“引发了这种疾病”。

  4) kitchen rage是对前面的a new psychological disorder这种“新的心理疾病”的解释,rage本来是“愤怒”,既然是心理疾病,那就是“狂躁症”。road rage叫“路怒症”是指开车的人不规矩,一上路就狂躁。kitchen rage是指人一进厨房就狂躁。

  完整译文:

  家用电器将会变得如此智能化,以至于控制和操作它们会引发一种新的心理疾病——厨房狂燥症。

来源:@唐静XDF

考研英语系统复习

划重点、讲难点

你需要这样一个课程

————送给你的话————   

  Everybody can fly without wings when they hold on to their dreams. 坚持自己的梦想,即使没有翅膀也能飞翔。

  >>推荐资料下载

更多优质资料下载

↓↓↓

本文关键字: 考研英语翻译 2019考研

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料