扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2019考研英语翻译天天练:高等教育教学质量国家标准

2018-06-15 12:12:37来源:网络

  学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。新东方在线整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。

2019考研英语翻译天天练:高等教育教学质量国家标准

  The Ministry of Education released its first national standard on the teaching quality of higher education institutions, covering 587 majors in 92 categories in undergraduate stage.

  教育部发布我国高等教育领域首个教学质量国家标准,涵盖92个本科专业类、587个专业。

  据教育部高等教育司司长吴岩介绍,此次发布的国家标准把握三大原则:

  第一,突出学生中心(students-centered)。注重激发学生的学习兴趣和潜能,创新形式、改革教法、强化实践,推动本科教学从“教得好”向“学得好”转变;

  第二,突出产出导向(outcome-oriented)。主动对接经济社会发展需求,科学合理设定人才培养目标,完善人才培养方案,优化课程设置,更新教学内容,切实提高人才培养的目标达成度、社会适应度、条件保障度、质保有效度和结果满意度;

  第三,突出持续改进(focusing on continuous quality improvement)。强调做好教学工作要建立学校质量保障体系,要把常态监测与定期评估有机结合,及时评价、及时反馈、持续改进,推动教育质量不断提升。

  据介绍,该标准明确了各专业类的内涵、学科基础(disciplinary foundation)、人才培养方向(objects of talent cultivation)等。对适用专业范围(coverage of majors)、培养目标(objects)、培养规格(norms)、师资队伍(teaching staff)、教学条件(teaching conditions)、质量保障体系(quality assurance system)建设都作了明确要求,特别对师资队伍数量和结构、教师学科专业背景和水平、教师教学发展条件等提出定性和定量相结合的要求。

  2017年9月21日,教育部、财政部、国家发展改革委公布世界一流大学和一流学科(简称“双一流”)建设高校及建设学科名单,共有137所高校入围。其中,一流大学建设高校共计42所,一流学科建设高校共计95所。

  “双一流”("Double First-Class" initiative)是党中央、国务院作出的重大战略决策。到2020年,若干所大学和一批学科进入世界一流行列(a number of universities and disciplines are developed into world-class ones),若干学科进入世界一流学科前列(a number of disciplines are in the leading position among world-class disciplines);到本世纪中叶,一流大学和一流学科的数量和实力进入世界前列(the number and capability of first-class universities and disciplines ranks among the best in the world),基本建成高等教育强国(make China an international higher education power)。

选自:中国日报英语点津

  相关文章推荐:

  翻译怎么复习?_2019考研英语复习指导

  2019考研英语翻译8大丢分点,教你一一攻克

  2019考研英语翻译必掌握的20个技巧

  历年考研英语翻译真题及答案汇总

  >>推荐资料下载

更多优质资料下载

↓↓↓

考研英语系统复习

划重点、讲难点

你需要这样一个课程

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料