扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2019考研英语翻译天天练:骚扰电话

2018-08-03 14:18:53来源:网络

  学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。新东方在线整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。

2019考研英语翻译天天练:骚扰电话

  骚扰电话 nuisance calls

  China will take strong measures to curb spam and nuisance phone calls, and strengthen the management of customers' telecommunication charges, the Ministry of Industry and Information Technology said on Wednesday.

  工信部11日表示,要严厉整治垃圾短信、骚扰电话等问题,并加强对用户通信账单的管理。

  Spam 就是“垃圾短信”,spam 这个词在互联网中很常见,就是unwanted e-mail (usually of a commercial nature sent out in bulk) ,即(出于商业目的批量发送的)收件人并不需要的邮件,即“垃圾邮件”。另外,“发送垃圾邮件”这个动作也可以直接用spam来表示,比如:This program lets you spam the newspapers.(这个程序能让你向各家报纸发送垃圾邮件。)

  Nuisance phone calls就是“骚扰电话”,也可以简写成nuisance calls,或者用unwanted calls表达。其实,上面的垃圾短信也可以用nuisance texts表示。

  针对这些问题,工信部已组织相关通信管理局、各基础电信企业着手开展三方面的工作:

  一是督促电信企业立即纠正错收费行为(immediately correct mistaken charges),并要求基础电信企业从下月起以短信方式按月向用户主动推送通信账单信息(send detailed billing information to users through SMS beginning next month),让用户明明白白消费。

  二是立即核实报道所涉具体问题和典型案例,已关停发送垃圾短信的短信端口31个(31 SMS portals have been closed),处置涉嫌营销扰民的电话号码及关联号码82个(82 telephone numbers linked to harassing calls have been shut down),约谈涉事企业,责令其全面自查整改。情况查明后,将依法处理违规企业,问责涉事人员。

  三是举一反三,深入剖析问题根源,堵塞管理漏洞(plug up loopholes in management rules),全面提升运营服务水平(strengthen telecom services and management),努力为广大人民群众营造良好的信息通信环境。

选自:中国日报英语点津

  相关文章推荐:

  翻译怎么复习?_2019考研英语复习指导

  2019考研英语翻译8大丢分点,教你一一攻克

  2019考研英语翻译必掌握的20个技巧

  历年考研英语翻译真题及答案汇总

  >>推荐资料下载

更多优质资料下载

↓↓↓

考研,选择比努力更重要!

更精准的给自己定位,

不妨抽几分钟

8道题为你选出最合适的专业院校!

选择比努力更重要

择校择专业看数据榜单

我们不盲目!


暑期备考黄金期

我们一起努力!

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料