扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2019考研翻译硕士:常见的经典名言警句翻译及分析(6)

2018-08-25 17:10:07来源:网络

  以下是新东方在线为大家整理的“2019翻硕考研:常见的经典名言警句翻译及分析(6)”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  Life is a great big cavas,and you should throw all the paint on it you can.

  人生是一幅大画布,你应该努力会出绚丽多彩的画面。(cavas n.帆布; 油画(布);vt.用帆布覆盖;adj.帆布制的;)

  Life is but a hard and tortuous journey.

  人生无坦途或人生就是一段艰难曲折的旅程。(tortuous adj.曲折的; 扭曲的,弯曲的; 不正派的,不正当的; 转弯抹角的,but 用作副词1. 意思上相当于 only ,后面跟名词或动词,eg: Tom is but a child. 汤姆只是个孩子。 )

  Life is like music,It must be composed by ear,feeling and instinct,not by rule.

  人生如一首乐曲,要用乐感,感情,直觉去谱写,而不是只按照音乐的规则。(compose vt.组成,构成; 调解; [印刷]排(字); 使安定;vt.创作(乐曲、诗歌等); 为…谱曲;vi.构图,构成;)

  Life is painting a picture, not doing a sum.

  生活是绘画,不是做算数。

  The wealth of the mind is the only wealth.

  精神的财富是唯 一的财富


本文关键字: 2019考研翻译硕士

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料