扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2019考研翻译硕士:常见的经典名言警句翻译及分析(1)

2018-08-25 17:14:23来源:网络

  以下是新东方在线为大家整理的“2019翻硕考研:常见的经典名言警句翻译及分析(1)”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  You can`t judge a tree by its bark.

  人不可貌相。(bark:vi.吠叫; 厉声说话vt.大声喊出; 厉声说出n.树皮; 犬吠声; 似吠声)

  Sharp tools make good work.

  工欲善其事必先利其器。(sharp:adj.锋利的; 尖锐的; 敏锐的; 狡猾的,聪明的;adv.猛烈地; 尖锐地; 尖利地; 偏高地;n.升半音; 尖头; 骗子; 内行,专家;)

  Wasting time is robbing oneself.

  浪费时间就是掠夺自己。(rob:vt.抢劫; 抢夺,掠夺; 非法剥夺; 使丧失;vi.抢劫; 掠夺;)

  Nurture passes nature.

  教养胜过天性.(nurture:vt.培育; 养育; 滋养; 培植;n.教养,培育; 营养物,食物; 环境因素;)

  There is no garden without its weeds.

  没有不长杂草的花园。


本文关键字: 2019考研翻译硕士

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料