扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2019考研翻硕:汉英翻译积累 1

2018-12-13 09:03:42来源:网络

  以下是新东方在线为大家整理的“2019考研翻硕:汉英翻译积累 1”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  1.天有不测风云,人有旦夕祸福。

  【中译】出自五代,吕蒙正《破窑赋》宋·无名氏《张协状元·胜花气死》“天有不测风云,人有旦夕祸福。”和《水浒传》二十六回。比喻有些灾祸的发生,事先是无法预料的。作宾语、分句;用于劝诫人。

  【英译】Nothing is so certain as the unexpected.

  2.宁为玉碎不为瓦全。

  【中译】原指宁如珍贵之玉器被击成支离破碎,而不作贱价之瓦器得以保全。后喻宁可保全气节,为正义之事而死,而不愿忍辱屈从,而苟且偷生。语见(唐·李百药《北齐书·卷四十一·列传第三十三·元景安传》):“景皓云:‘岂得弃本宗,遂他姓?大丈夫‘宁可玉碎,不为瓦全’。’”

  【英译】Better death than dishonor.


本文关键字: 2019考研翻译硕士

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料