扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2020考研翻译硕士:MTI并列关系成语翻译

2019-08-23 16:25:00来源:网络

  2019考研翻译硕士复习正在紧张的进行中,下面新东方在线在此整理了2020考研翻译硕士:MTI并列关系成语翻译,希望能帮助大家!

  (一)并列关系

  名山大川famous mountains and great rivers

  名胜古迹scenic spots and historical sites

  湖光山色landscape of lakes and hills

  青山绿水green hills and clear waters

  奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations

  平等互利equality and mutual benefit

  扬长避短play up strengths and avoid weaknesses

  反腐倡廉fight corruption and build a clean government

  简政放权streamline administration and institute decentralization

  集思广益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas

  国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony

  政通人和the government functions well and people cooperate well

  国计民生national welfare and the people's livelihood

  辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new

  徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud

  流连忘返linger on with no thought of leaving for home

  国际局势复杂多变the complex and volatile international situation

  开拓进取blaze new trails and forge ahead

  求同存异seek common ground while shelving differences


本文关键字: 2020考研翻译硕士

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料