扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2020考研MTI:英语高频词汇(2)

2019-10-20 20:30:05来源:网络

  2020年翻译硕士考研正在紧张进行中,下面新东方在线为您整理了2020考研MTI:英语高频词汇(2),希望对大家有帮助!

  calculate: “盘算,估算”。

  camp: 动词的含义是“驻扎”。

  campaign: “(有益的大型)活动”。

  cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最 高部分,上限”。

  at capacity: 词组,“全速地,完全地”。

  capture one’s attention / imagination: capture的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“吸引某人的注意 / 使人产生遐想”。

  career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,这个词被注释为“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “undertaking”才是意义最广泛的“事业”。

  carefree: 这个词在Langman Dictionary of Contemporary English的解释为“having no worries or problems”,相当于中文的“无所谓,不关心”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。

  case: 通常的含义是“情况”,如果在法律环境下则是“案例”。

  cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“cast a glance at something / somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“cast light on

  something”是“提供新信息,帮助理解”,而“cast a shadow on something”则是“在某件事情上投下阴影”。

  cause: “事业,目标”。

  cease to: “不再出现某种情况”。

  ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。

  cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。

  center on: “以…为中心,围绕”。

  certain: 在心理学环境下的英语解释为“feeling confident about yourself and your abilities”,因此中文可以翻译为“自信”。

  chair: 动词的意思是“主持”,相当于“preside over”。

  challenge: 在最 新的Langman Dictionary of Contemporary English中,该词的解释为“to refuse to accept that something is right, fair, or legal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。

  chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“by chance”的意思是“偶然地”。

  channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”。

  charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。

  be in charge of: “对…负责”。

  check: 动词,表示“遏止,控制”。

  chew: “琢磨,考虑”。

  chip: “芯片”。

  choice: 形容词的意思是“精选的”。

  claim: 如果后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。

  class: 动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。

  clause: 法律用语中是“条款”。

  click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他含义,比如这个词的英语解释中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree with each other”,如何翻译也就很容易了。

  climate: “风气,风俗”。

  climb up: 表示数字“缓慢上升”。

  cloudy: “浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。

  coach: 动词,“给一个运动队、个人做教练或进行指导”。

  coat: 生物、化学及医药用语中是“表面,外皮”的含义,因此例如“sugar coating”一类的词就是“糖衣”的含义了。

  code: 法律用语中是“规则,法典”的含义。

  collect: Langman Dictionary of Contemporary English中的一个解释为“to come to a particular place in order to take someone or something away”,中文含义为“领取,接走”。

  colony: 生物学含义为“微生物的种群”。

  command: “掌握,拥有”。

  commercial: 名词是“电视商业广告”的含义,而“advertisement”一般指报纸中的广告。

  commission: 通常的含义是“任务”,但是在商业用语中是“佣金,回扣”的含义。

  be committed to something: “决心做某件事情”。

  commitment: “决心”。

  communicate one’s idea: “表达某个人的观点”。

  community: 与其他名词连用表示“界”,比如scientific community就是“科技界”,此外复数communities也有“社会”的含义。

  company: “同伴,一起”。

  complain: 在很多时候都是“投诉”的意思。

  file complaint: 这个词组的含义也是“投诉”。

  complex: 如果用于建筑学,这个词的含义是“一组建筑群”

  concern: 在阅读理解中,特别是在题干中,都是“担心”的含义。

  concerning: 介词,“关于”,相当于“with regard to”或者“regarding”。

  concerted: 形容词,“共同的”,比如“make concerted efforts”表示共同努力。

  be conditioned to: Langman Dictionary of Contemporary English中的解释为“to make a person or an animal think or behave in a certain way by influencing or training them over a period of time”,中文的含义有点象“习惯于,受…的影响”。

  conduct: 这个词在英语学习当中是非常重要的。首先,作为名词,含义是“人的行为,品行,举止”,而作为动词,它的含义与do基本一致,但主要用于褒义场合。

  consequence: 本身是“结果,后果”,在词组“far-reaching consequence”中则是“影响,重要性”。

  constitution: “组成(成分)”,法律用语是“宪法”,因此词组“constitutional right”就是“宪法赋予的权力”。

  consume: 除去其“消费,消耗”的含义外,如果是“be consumed with”后面接表示情绪的名词,则表示“陷入,不能自拔”,因为根据Langman Dictionary of Contemporary English中的解释,这个词组的含义为“if a feeling or idea consumes you, it affects you very strongly, so that you cannot think about anything else”。

  contain: 如果这个词后面出现的消极内容,则表示“抑制,遏制”。

  context: 这个词与“environment”表示“自然环境”的含义相对,含义为“(抽象)环境”,“in the context of”这个词组在完型填空中被选的频率还是相当高的。

  contract: 如果后面接表示疾病的单词,则做动词的含义是“得了(大病,急病)”。

  contribute: 需要注意这个词是中性词,如果在消极场合中使用,就是“造成,导致”的含义。

  contribution: “促成因素”。

  conventionally: 字面含义是“常规上讲”,但在阅读中表示“过去”。

  copy: 动词,“仿效,模仿”。

  corner: 动词的含义是“逼迫”,词组“cut the corners”表示“走捷径,用最简洁经济的方式做事”。

  count: 及物动词表示“计算”,不及物动词则是“算数,起作用”。

  count on: “指望”。

  course: “河流的路径”,引申的含义是“事业”。

  court: 动词“追求”,名词在法律用语中是“法庭”,体育用语中是“中型球场”,比如篮球,排球,网球等等。

  cover: “掩盖”,含有贬义,此外在保险业用语中“cover loss”表示“保…险”。

  crack down upon: “严厉打击”。

  credit: 词组“give credit for / to”的含义非常灵活,总的来说是“表扬,嘉奖,归功于”,但是理解时要看上下文。

  critical: “至关重要的”,写作中可以用来替代“important”。

  a crop of: 描述人的量词,表示“一批,一代”,替代过去常用的a generation of。

  cry: 词组“a far cry”表示“相差甚远”。

  curse: “灾难,灾祸”。

  cushion: 这个词做动词可以表示“减轻,缓和”。

  cut and dried: “顺手就可以做到,轻而易举”。

  damage: 法律用语中是“赔偿金”的含义。

  daring: “大胆,勇敢的”。

  dawn: 名词表示“开始,来临”,动词词组“dawn upon somebody”表示“理解,明白”。

  deal: 这个词的构词能力很强,中文只能随着后面的名词变化,比如“deal a heavy blow”就表示“给…以沉重的打击”。

  defend: 国防中是“保卫”,法律场合是“辩护”。

  deliberate: 这个词做动词的时候表示“深思”。

  deliver: “发送,传送”,多用于发送信息,消息,邮件等场合。

  deposit: 名词“存款,押金”。

  deputy: 用在有些头衔的前面表示“副职”,比如“deputy prime minister”是“副总理”。

  desert: 动词“抛弃”。

  deserted: 形容地点表示“荒无人烟的”,形容人的心情则表示“孤独,沮丧的”。

  desirable: Langman Dictionary of Contemporary English中的解释“something that is desirable is worth having or doing”,如果用中文来解释,就是“很好”。

  desperate: 形容人做事“拼命,买力气”。

  detached: Langman Dictionary of Contemporary English对这个词的解释为“not reacting to or becoming involved in something in an emotional way”,有点象“indifferent”,表示“超然物外,不关心”。

  develop: 这个词的英语解释为“gradually form / acquire”,含义为“逐渐形成或获得”,翻译时要根据后面的名词来处理,比如“develop an idea”表示“形成观点”,“develop a disease”中文是“得病”。

  devise: 动词,“设计,发明”。

  dig: 动词词组“dig up”经常出现,是“搜集,发现”的含义。

  digest: 动词“理解”的含义。

  direct: 动词含义为“指导,命令”,属于指令性动词。

  discipline: 名词是“学科”的意思。

  dismiss: 英语解释为“to refuse to consider someone's idea, opinion etc, because you think it is not serious, true, or important”,中文是“打消,否认”的含义。

  disorder: 精神病学中这个词是“精神错乱,失常”的含义。

  disposal: “垃圾”的意思。

  dive: 这个词有“急速下降”的含义,比如“take a nose dive”。

  be divorced from: “分离,脱离”的含义。

  document: 动词,“记录”。

  documentary: 名词,“记录片”。

  domestic: 常用的含义两个,一个是“国内的”,一个是“家中的”。

  drain: “财富,精力等外流,逐渐耗尽”,因此词组“brain drain”表示“人才外流”。

  dramatically / drastically: “大幅度,剧烈地”

  drill: 石油业中名词含义是“钻头”,动词是“钻井”,日常生活中是“反复操练”的意思。

  drive: 动词的含义是“推动,给…以动力”。

  drop: “放弃”,在写图表作文时可以用作“下降”,替代我们经常使用的“increase”。

  drug: “毒品”。

  duty: 进出口内容中是“关税”的意思。

  dwell upon: “仔细想,深思”。


本文关键字: 2020考研翻译硕士

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料