扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

山东大学2021考研大纲:俄语翻译基础

2020-09-03 11:35:42来源:山东大学

  山东大学2021年考研自命题大纲已发布,报考山东大学的考生要认真看考研大纲。预计考研公共课大纲将于9月公布,新东方在线名师将及时为大家解读大纲,洞悉增改考点,更多2021考研英语大纲、考研政治大纲、考研数学大纲、考研专业课大纲解析关注【2021考研大纲解析直播课】,提前免费领《2021考研大纲变动对比手册》。下面是新东方在线考研频道为大家整理的山东大学2021考研大纲:俄语翻译基础

山东大学2021考研大纲汇总

358-俄语翻译基础

一. 考试目的

《俄语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的俄汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。

二、考试性质及范围:

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的俄语词汇量、语法知识以及俄汉两种语言转换的基本技能。

三、 考试基本要求

1. 具备一定中俄文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 具备扎实的俄汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的俄汉/汉俄转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的俄汉/汉俄转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括二个部分:词语翻译和俄汉互译。总分150分。

一、词语翻译

1. 考试要求

要求考生准确翻译中俄文术语或专有名词。

2. 题型

要求考生较为准确地写出题中的30个汉俄术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉、俄文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

二、俄汉互译

1. 考试要求

要求应试者具备俄汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和俄罗斯国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;俄译汉速度每小时250-350个俄语单词,汉译俄速度每小时150-250个汉字。

2. 题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,俄译汉为250-350个单词,汉译俄为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为120分钟。


《俄语翻译基础》考试内容一览表

序号

分值

时间(分钟)

1

词语

翻译

俄译汉

15个俄文术语、缩略语

或专有名词

15

30

汉译俄

15个中文术语、缩略语

或专有名词

15

30

2

俄汉

互译

俄译汉

两段或一篇文章,

250-350个单词。

60

60

汉译俄

两段或一篇文章,

150-250个汉字。

60

60

总计

150

180


新东方在线将在2021考研大纲发布第一时间为大家带来2021考研大纲解析直播课(点击图片免费领取),带大家第一时间了解2021年考研大纲变动。



本文关键字: 山东大学 考研大纲

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料