扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2022考研日语:华中师范大学日语笔译真题回忆及备考经验

2021-06-23 07:12:00来源:网络

  

  2021年华中师范大学日语专硕考研真题回忆版+感想

  ▲真题回忆

  213 翻译日语基础

  日译中 10*1分

  サーフィン

  テロリスト

  ストッキング

  リハビリ

  イストラ

  アレルギー

  チャーミング

  ブランド

  コンプレックス

  还有一个实在想不起来了- -

  汉译日 10*1分

  隔离

  过滤

  头衔

  舔

  转账

  背叛

  抽签

  鸦雀无声

  恋恋不舍

  看漏

  语法 20*2分

  从我做的1994-2019的N1真题看,没有原题,但都是N1里常考的语法,たところで、っぱなし、があいまって、極まりだ啥啥的,多写N1真题就会很熟,难度不是很大

  句子翻译 日译汉5个 汉译日5个 每个10分

  日译汉是一篇文章里的节选,讲茨县县立历史馆的

  汉译日也是节选,讲一个国际化的中央食堂

  阅读 10*2分

  八道选择题,一道归纳题,45个字内归纳主人公说那句话的原因

  一道日译汉,给两句话翻译里面两个单词的意思,单词是用片假名写的 コウイ エイキ

  文章节选一篇小说,青春校园类型。

  选择题都是问为什么那么做的原因,没有原句,专八长篇阅读可参考,需要联系上下文。

  359 日语翻译基础

  今年题型有点变化,没有词语翻译了,直接翻译文章

  汉译日,共三篇,每篇20分

  第一篇是欢迎访华团来访的致辞,类似老版三笔里的一篇

  第二篇也是类似老版三笔的,商务信函

  第三篇说明文,小手工业时期的依附经营

  日译汉,共三篇,前两篇每篇20分,第三篇30分

  第一篇文化类,介绍日本三大庭园

  第二篇讲智能手机普及下的老年人

  第三篇法律法规,讲商标

  翻译一句和歌 20分

  み吉野の 山に秋風 さ夜更ける ふるさと寒く 衣うつなり

  448 汉语百科与写作基础

  名词解释 12*2.5分

  题型是给一句话,解释划线词语:

  三民主义

  皮格马利翁效应

  三言

  伊丽莎白时代

  武士道

  硬核

  先秦

  自媒体

  明治维新

  两弹一星

  通货紧缩

  印象主义

  选择题 10*2分

  第二次工业革命的特征是什么化

  开眼看世界第一人是谁

  哪部电影和第二次世界大战有关

  日本关西最大的城市

  日本近代文坛鬼才是谁

  欧洲最长的河流

  海上生明月,天涯共此时的作者

  哪个是魔幻现实主义的作者

  还有两个想不起来了

  应用文写作 40分

  关于英语演讲比赛的新闻稿

  作文 60分

  议论文 生活,诗和远方

  ▲复习之路

  政治

  政治这一门,我是跟着徐涛的复习节奏走的,但复习内容并不局限于徐涛。政治复习是从暑假开始,跟着徐涛老师的强化班,配套肖秀荣老师的精讲精练和1000题。1000题我做了两遍,先跟着每个单元的课结束,做一个单元,全部做完之后,再重头做一遍。徐涛老师的带背计划一般是从10月开始,所以9月我又把徐涛老师的优题库做了一遍,各有难度和侧重点,时间宽裕的同学可以两本都做一遍。

  然后就跟着徐涛老师的背诵计划背背背,这一阶段是背原理,随着大纲已经出了,背诵计划也会侧重大纲的方向。然后就是肖4肖8,考前就是背肖4,哈哈哈全部吃下去,肖4永远的神!虽然肖4很厉害,但是前面的背原理阶段也不能马虎,因为背原理其实就是充实自己的素材库,让自己对于预想外的题目不至于无话可说,另外对于做选择题也很有帮助。

  其实前期认真做完1000题和优题库,选择题基础就很扎实了,我到做肖8肖4的时候选择题基本上都稳定在40分左右,所以只要一步一步认真的按计划走,政治其实不需要花太多的时间,也并不很难,我们可以把时间都匀给日语哈哈。

  日语基础

  这一门从上面的真题可以看出,基础扎不扎实真的很重要!我在复习这一门的时候,并不是从一开始就开始埋头做题,或者抱着N1语法就开始背,我是先看了皮细庚的《新编日语语法教程》,先把语法的基础打牢,吃透,这对于做翻译理解句子结构也有好处。

  打好理论基础,就开始做题啦,不过对于语法还不是很熟悉的同学也可以在做题之前再看一遍N1语法蓝宝书。做题我主要是做了1994年到2019年12月的N1真题,做了两遍,主要是做词汇和语法部分,第一遍做完,认认真真做好笔记,第二遍做完,浏览笔记,这样做完两遍,对于语法题就比较熟悉了。

  句子翻译方面,我用的是高级日语1-3册每一课后面的翻译习题,虽然今年华师没有出这上面的原题了(前几年都有),但是这上面的句子翻译练习都涉及到了每一课的语法,对于我们在翻译中正确运用语法也很有好处。单词就不用说了,一定要背啊。

  翻译基础

从真题可以看出老版三笔的的致辞和商务信函两个单元真的很重要


,在华师历年的真题中致辞类的翻译也是很经常出现的!所以虽然现在出版了新版三笔也不要忘了老版三笔


。我复习这一门的书就是两本新老三笔,还有天声人语。

  课程方面我报了初心7-11月的翻译训练营,天声人语课,还有三笔课程,对于学习翻译技巧有很大帮助,但是报课不是说越多越好,大家要根据自己的需要和时间安排,有针对性的报课喔。这一门其实就是多积累多学习,最重要的是要把自己学的东西灵活的用出来,要及时发现和更正在翻译上的错误。对于和歌翻译,今年的分值是20分,去年和前年对于诗歌翻译都是10分,可以看出华师也越来越重视文学翻译了,这是大趋势,不要惧怕文学翻译。

对于这一门的复习,除了对文学特别有造诣的同学,我们就不要对自己要求太高,能把意思看明白,就好了QwQ。因为去年考了长恨歌里的一句翻日语,前年考了俳句,所以我觉得今年也会考日翻中,不会考中文诗词,所以我只在考前几天看了《小仓百人一首》中日对译版(在知乎上可以找到),目的是熏陶自己的文学素养


,看别人是怎么翻译的,可以看出翻译和歌和俳句,翻出意境和优美感是很重要的,我们就在理解意思的基础上,发挥自己的想象吧。

  百科

  这一门,可以看出华师对于名词解释或选择或作文,其实都比较偏重文化文学方面,所以我们在复习的时候也可以有侧重。然后经济类的词条,几乎每年都有一两个。这一门用的书就是翻译硕士汉语写作与百科知识,一本真题,一本词条。

对于选择题部分就是要多做,有一个手机应用,翻译百科蜜题,里面有很多选择题可以做。名词解释部分,我认为背,是没有用的


,但是也不是说就不用背了,在复习这一门的时候我会把每个词条读两到三遍,第一遍的时候用记号笔,把关键词标记起来,后面两遍就侧重关键词,把词条和关键词串联起来,读完之后,就在本子上把刚才留有印象的关键词写出来,这是一种关键词的记忆,好处就是忘的没那么快,也训练了我们遇到不熟悉词条时的编句子能力,这个能力对于学百科是很重要的!

  应用文就是多看范文多积累,应用文其实重要的是在文体格式,和用词规范。大作文,很惭愧的是我在考试之前一篇都没有练过,但是这样是不好的,大家不要学我(›´ω`‹ ),一定要练。


本文关键字: 2022考研 日语复习

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
  • 2025考研二外日语练习:ぐっと

      2025年考研备考进行中,很多考生都在紧张的复习着,为了帮助大家能够更好的复习,小编为大家整理了2025考研二外日语练习:ぐっと,

    来源 : 网络 2024-04-28 08:52:00 关键字 :

  • 2025考研二外日语练习:ざっと

      2025年考研备考进行中,很多考生都在紧张的复习着,为了帮助大家能够更好的复习,小编为大家整理了2025考研二外日语练习:ざっと,

    来源 : 网络 2024-04-28 08:52:00 关键字 :

  • 2025考研二外日语练习:ようやく 【副】渐渐

      2025年考研备考进行中,很多考生都在紧张的复习着,为了帮助大家能够更好的复习,小编为大家整理了2025考研二外日语练习:ようやく

    来源 : 网络 2024-04-26 08:17:00 关键字 :

  • 2025考研二外日语练习:徐々に「じょじょに」徐徐

      2025年考研备考进行中,很多考生都在紧张的复习着,为了帮助大家能够更好的复习,小编为大家整理了2025考研二外日语练习:徐々に「

    来源 : 网络 2024-04-26 08:17:00 关键字 :

  • 2025考研二外日语练习:やっと 好容易,终于,才,勉勉强强

      2025年考研备考进行中,很多考生都在紧张的复习着,为了帮助大家能够更好的复习,小编为大家整理了2025考研二外日语练习:やっと

    来源 : 网络 2024-04-25 08:17:00 关键字 :

更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料