扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2022考研英语翻译练习(11)

2021-07-01 07:32:00来源:网络

  

  考研英语从头到尾都离不开词汇及长难句翻译。如果不练习、不掌握、不培养语感,是很难提高英语的做题能力的。今天,新东方在线考研为大家挑选历年考研试题中的长难句,作为大家备考的资源,一起来看吧~

  Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assistedsuicide, the Court in effect supported the medical principle of “double effect,” a centuries-old moral principle holding that an action having two effects—a good one that is intended and a harmful one that is foreseen—is permissibleif the actor intends only the good effect.(Text4. 2002)

  constitutional / ˌkɔnstiˈtju:ʃənl / adj.宪法的;章程的

  suicide / ˈsu:isaid / n.自杀

  in effect 实际上

  moral / ˈmɔrəl / adj.道德的

  permissible / pəˈmisəbl / adj.允许的;许可的

  翻译:

  尽管法庭认定宪法并未赋予医生协助病人自杀的权利,实际上却认可了“双效”医疗原则。这个存在了几个世纪的道德原则,认为一种具有双重效果的行为(即希望达到的好效果和可以预见的坏效果)是可以允许的,只要行为实施者的出发点只是为了好的效果。

  以上是新东方在线考研小编为大家整理的"2022考研英语翻译练习(11)",希望能够帮助到大家,新东方在线考研小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在新东方在线考研英语翻译频道~


本文关键字: 2022考研 英语翻译

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料