扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2022考研英语翻译长难句强化练习(68)

2021-11-25 07:06:00来源:网络

  考研英语题型中,翻译是第一道主观题,也是第二部分中大部分同学觉得困难的题目。

  其实归根结底,主要是因为同学们没有掌握翻译技巧,练习后又没有评判标准不知道是否符合考研的要求。但考研英语主要考察考生是否能分析清楚句子结构,针对这样的考察方向,只要我们能掌握处理长难句的方法和翻译技巧,就能轻松译出得分的译文。

  既然是长难句,我们就先把句子划分成简短而的句子结构,断句后再分清每个结构的含义和各结构之间的关系,分别翻译出来再合理整合到一起,就有了成型的译文。接下来,新东方在线考研频道带大家按部就班的练习~

  If it is trying to upset Google, which relies almost wholly on advertising, it has chosen an indirect method: there is no guarantee that DNT by default will become the norm.

  【单词解析】:upset:使心烦,颠覆,扰乱;guarantee:保证;DNT(do not track):禁止追踪;default:系统默认值。

  【句子分析】:本句整体结构为条件状语从句+定语从句+主句1:主句2(解释说明主句1)。

  首先找冒号前主句1谓语动词,可以作谓语的形式有is trying to upset,relies...on和has chosen,从属连词和其后最近的谓语构成从句,is trying to upset前有if构成条件状语从句,relies...on前有which构成定语从句,修饰Google,所以has chosen作为主句谓语动词,前有it作主语,后有an indirect method作宾语。其次,在主句2中,可以作谓语的形式有is 和will become,will become前有that构成同位语从句解释说明guarantee,所以is是主句2的谓语动词,并且此处是there be句型。

  【参考译文】:如果它试图去击败几乎全靠广告业务运营的谷歌的话,那么它选择了一个间接的方法:没人保证将DNT设为浏览器默认项会成为行规。

  以上就是新东方在线考研频道为大家整理的“2022考研英语翻译长难句强化练习(68)”文章,更多考研英语翻译相关信息尽在新东方在线考研频道!


本文关键字: 考研英语翻译

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料