扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

考研英语翻译复习思路-长难句及其解析(6)

2022-04-20 08:41:00来源:网络

本文主要内容为考研英语翻译复习思路-长难句及其解析(6),各位考生可在复习过程中参考本文。

考研英语翻译复习思路-长难句及其解析(6)

  Even those papers that continue to review fine-arts events are devoting less space to them, while the “think pieces” on cultural subjects that once graced the pages of big-city Sunday papers are becoming a thing of the past.

  【单词解析】:review:复习,评论,检查;devote to:将……奉献给,把……专用于;grace:n. 优雅;v. 使…增色,使…优美。

  【句子分析】:本句为复合句,整体结构为主句+while引导的时间状语从句。

  首先找主句谓语动词,可以作谓语的形式有continue to review, are devoting…to…。从属连词和其后最近的谓语构成从句,continue to review前有that构成从句,所以are devoting…to…为主句谓语动词。其次找主干主语和宾语,those papers作主语,less space和them作宾语,在主语those papers后加了一个that引导的定语从句修饰主语。

  在while引导的时间状语从句中,整体结构和主句类似,同样是主语后加了that 引导的定语从句,所以graced是that从句的谓语动词,are becoming是状语从句的谓语动词,the “think pieces”是状语从句的主语,a thing 是宾语,of the past介词短语修饰宾语作定语,在主语the “think pieces”后加了一个on介词短语以及一个that引导的定语从句全部用来修饰主语。

  【参考译文】:甚至是那些继续评论高雅艺术事件的报纸,也减少了对这些事件的报道,与此同时那些曾经装点大城市周日报纸版面的关于文化主题的思考文章,正在成为过去。

以上为“考研英语翻译复习思路-长难句及其解析(6)”内容,祝大家考试顺利,取得优异考试成绩。


【英语翻译】资料这里有

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信lulei@xdfzx.com,我们将及时处理。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

免费领书
最新10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码