扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2023年考研英语翻译复习例句句子结构分析

2022-05-17 11:44:00来源:网络

本文为正在准备考研的同学们整理归纳了2023年考研英语翻译复习例句句子结构分析,希望对大家复习有所帮助。

2023年考研英语翻译复习例句句子结构分析

  To realize how great was the dramatic activity, we must remember further that hosts of plays have been lost, and that probably there is no author of note whose entire work has survived.(2018英语一翻译.50)

  【生词及词组】:

  hosts of:大量

  author of note :知名作家

  【句子结构分析】:

  主干:we must remember further

  ①、②:并列宾语从句做remember的宾语

  ③:定语从句修饰author

  【参考翻译】:要想弄明白当时的戏剧活动是何等繁荣,我们还必须记住的是,大量剧作都已散失,而且恐怕没有哪位知名作家的全部作品幸存至今。

以上为“2023年考研英语翻译复习例句句子结构分析”内容,祝大家考试顺利,取得优异的考试成绩。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料