扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2023年考研英语翻译备考宾语后置译法

2022-06-29 07:26:00来源:网络

  为了让2023考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了2023年考研英语翻译备考宾语后置译法,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

2023年考研英语翻译备考宾语后置译法

  宾语后置译法

  1. On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.

  另一方面,他并认为批评者们对他的批评的没有根据的,批评者认为,尽管达尔文是优秀的观察者,但他丝毫没有推理能力。

  2. I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a Socratic way about moral problems.

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2023年考研英语翻译备考宾语后置译法”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料