扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2024考研英语翻译复习:难句的翻译练习

2023-05-29 07:32:00来源:网络

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了2024考研英语翻译复习:难句的翻译练习,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

2024考研英语翻译复习:难句的翻译练习

  Marketers have embraced the two-step flow because it suggests that if they can just find and influence the influentials, those selected people will do most of the work for them.(Text 3. 2010. 英一)

  营销人员已经欣然接受这种两级传播(理论),因为该理论认为,他们只要能够找到有影响力的人士并对其施加影响,那些精挑细选出来的人们就可以为他们完成大部分工作。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2024考研英语翻译复习:难句的翻译练习”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料