扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2024年考研英语综合长句子译文和翻译要点

2023-12-07 08:01:47来源:网络

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了2024年考研英语综合长句子译文和翻译要点,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

2024年考研英语综合长句子译文和翻译要点

  The newly described languages were often sostrikingly different from the well studied languagesof Europe and Southeast Asia that some scholarseven accused Boas and Sapir of fabricating theirdata.

  译文:

  这些新近被描述的语言与已经得到充分研究的欧洲的语言和东南亚的语言往往差别显著,这使得有些学者甚至指责博厄斯和萨丕尔捏造数据。

  点睛:

  本句的主干是...languages were...different...,句中包含so...that...结构。过去分词短语newly described和well studied分别作languages和languagesof...的定语。accuse sb. of doing sth.意为“指责某人做某事”。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2024年考研英语综合长句子译文和翻译要点”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料