扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2025考研英语语法备考长难句译文和结构分析

2024-01-30 07:55:00来源:网络

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了2025考研英语语法备考长难句译文和结构分析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

2025考研英语语法备考长难句译文和结构分析

  Integrity had collapsed,she argued, because of a collective acceptance that the only “sorting mechanism ”in society should be profit and the market .

  译文:正直诚实已分崩瓦解,她争辩道,原因是大众接受了社会的唯一“分类机制”应该是利益和市场这种观点。

  分析:本句的主干为…she argued…。句首是其宾语从句。because of…market是从句的原因状语,其中包含一个that引导的同位语从句,补充解释collective acceptance的具体内容。这个同位语从句的主干是the… “sorting mechanism ”… should be profit and the market。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语语法备考长难句译文和结构分析”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

本文关键字: 考研英语 考研英语语法

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料