扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2025考研英语翻译复习宾语后置译法例句解析

2024-03-01 07:52:00来源:网络

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译复习宾语后置译法例句解析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

2025考研英语翻译复习宾语后置译法例句解析

  宾语后置译法

  1. On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.

  另一方面,他并认为批评者们对他的批评的没有根据的,批评者认为,尽管达尔文是优秀的观察者,但他丝毫没有推理能力。

  2. I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a Socratic way about moral problems.

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译复习宾语后置译法例句解析”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料