扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2025考研英语翻译复习定语的翻译

2024-03-05 08:03:00来源:网络

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译复习定语的翻译,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

2025考研英语翻译复习定语的翻译

  定语在考研英语中的作用是修饰限定名词,分为前置定语和后置定语。

  首先,前置定语包括,adj、n、表示数量、种类和系列的of介词短语。 例如: black hair、family risk、a large quantity of books、a kind of problem、 a series of troubles etc. 前置定语的表达符合中文的表达习惯,多位于n词前,故而在翻译的时候直接选择顺译即可。以上例子的翻译如下:黑色的头发、家庭危机、大量的书、一类问题、一系列的问题。

  其次,后置定语。后置定语分类很多,主要包括,of 短语做后置定语、其她介词短语做定语、现在分词和过去分词做后置定语、to do 不定式短语做后置定语、介词短语做后置定语,定语从句做后置定语。

  第一,A of B , A of B of C 翻译: B的A ; C 的B 的A

  例1:freedom of thought and of personal expression 思想的自由和个人表达的自由

  an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. 新闻媒体约定的习俗和特殊的责任的理解

  第二,其它介词短语做后置定语 翻译:将其它介词短语提前至名词前

  例2:cars with pollution monitors 装有污染监控器的汽车

  第三,现在分词短语做后置定语 翻译:将现在分词短语提前至名词前

  例3:problems arising from mass migration movements 大规模移民运动中产生的问题

  第三,过去分词短语做后置定语 翻译:将过去分词短语提前至名词前

  例4:traits shared by many languages 由许多语言共享的特征

  第四,To do 不定式短语做后置定语 翻译: 将to do 不定式短语提前至名词前

  例5: his power to follow a long and purely abstract train of thought

  进行一系列长而又纯粹的思考的能力

  以上均为短语做后置定语,这其中在考研英语中of 介词短语一定是做后置定语修饰前面的先行词;过去分词短语做后置定语会和前面的名词构成被动关系(例如:traits 是被语言共享的);当to do 不定式短语前面的名词表示机会、能力、权力、勇气时 to do 不定式短语做后置定语修饰前面的N 词 ( 例如:capacity、capability、 power、 opportunity、ability 等)。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译复习定语的翻译”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料