扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2025考研英语翻译复习分析句子和翻译句子

2024-03-08 07:41:00来源:网络

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译复习分析句子和翻译句子,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

2025考研英语翻译复习分析句子和翻译句子

  A native literacy drama had been created,/its alliance with the public playhouses established,/and at least some of its great traditions had been begun.

  断句:原则:长度适中

  方法:寻标志,断长句

  标点:标点:逗号

  成分分析:

  主干:A literacy drama had been created and traditions had been begun

  修饰:native 定语,修饰名词drama

  its alliance with the public playhouses established 插入语,修饰前半句

  at least 状语,修饰and后半句

  some of its great 定语,修饰名词traditions

  翻译:本土的文学戏剧被创作出来,它与公众剧院形成联盟,至少在那时,一些好的传统就已经开始了。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译复习分析句子和翻译句子”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料