扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2025考研英语翻译备考长句子的分析和翻译

2024-04-18 07:31:00来源:网络

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译备考长句子的分析和翻译,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

点击下载>考研英语长难句精讲手册

  We don’t have to learn how to be mentally healthy it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.

  首先我们分析一下这个句子的结构,本句是由分号连接的两个并列句,第一个并列句主干是 We don’t have to learn ,how引导宾语从句做learn的宾语,第二个并列句主干是it is built into us in the same way,that引导定语从句修饰先行词way,that定语从句中主干是our bodies know,how引导宾语从句做know的宾语。build into意为:“使成为....的一部分”,在我们的译文中,此处需要灵活处理。

  参考翻译:我们不必一定去学习如何保持心理健康,这种能力植根于我们自身,就像我们的身体知道如何愈合伤口,如何修复骨折。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译备考长句子的分析和翻译”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料