扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

考研英语一翻译指南:常见语法陷阱及应对策略

2024-12-12 08:38:16来源:

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了考研英语一翻译指南:常见语法陷阱及应对策略,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

点击下载>考研英语一二历年真题

  考研英语一的翻译部分常常让考生头疼不已,其中许多都归因于一些常见的语法陷阱。了解这些陷阱,并掌握应对策略,是成功翻译的关键。以下是一些常见的语法陷阱及应对策略。

  1. 句子结构复杂

  考研英语一翻译中的句子常常句结构复杂,包含多个从句和插入语,这让许多考生感到困惑。应对策略是先找出句子的主干,即主语、谓语和宾语,然后再逐个翻译从句和修饰语。拆解句子的复杂结构,有助于准确理解文章的核心意思。

  2. 时态的混淆

  不同的时态在英语中传递着不同的时间信息,而在汉语翻译中,时态的体现并不明显,这常常导致错译。应对策略是谨慎识别原文中的时态变化,并在翻译时尽量保持一致,防止时态错乱。特别要注意的是时态与语态的结合,如被动语态和完成时态等。

  3. 虚拟语气

  虚拟语气在英语中表示假设、条件或愿望,常常与现实情况相反。考生往往没有注意到虚拟语气的使用,而导致翻译错误。应对策略是仔细识别虚拟语气特征,比如“If”引导的条件句,以及“wish”“would rather”等表意动词,并准确翻译其虚拟意义。

  4. 倒装句和强调句

  倒装句和强调句常被用于强调句子成分,这种语法结构与我们习惯的直陈句不同。应对策略是理解其强调的内容和原因,对于倒装句,找到正常语序的主语和谓语;对于强调句,理解其重心,正确翻译强调内容。

  5. 省略现象

  英语中常见省略现象,尤以定语从句和状语从句中最为常见。省略现象给翻译带来困难,因为缺失的成分需要根据上下文补充。应对策略是根据句意推断出省略部分,确保翻译的准确和完整。

  掌握以上常见语法陷阱及应对策略,是翻译过程中必不可少的环节。希望通过这些指南,考生们能够在考研英语一的翻译部分中更加从容应对,取得优异成绩。愿每一位努力的考生都能实现自己的学术梦想!

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“考研英语一翻译指南:常见语法陷阱及应对策略”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料