2026年考研英语综合:翻译题的要点技巧
2025-01-20 07:45:00来源: 网络
- 【择 校】Ai智能择校 | 考研招简合集 | 历年分数线 | 报录比查询 | 计算机择校 | 法硕择校
- 【统 考】历年真题合集 | 长难句备考 | 阅读精刷材料 | 考研新大纲 | 肖四肖八 | 备考资料包
- 【热 门】计算机资料 | 计算机资料 | 法硕资料 | MBA | 推免生 | 保研攻略
- 【工 具】 考研院校查询 | 英语能力测评 | 管综能力测评 | 政治能力测评 | 时政刷题 | 复试小程序
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026年考研英语综合:翻译题的要点技巧,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
要点技巧:
(1)调整顺序:
①A of B(应该翻译是B的A)。A为数量时,则翻译应为AB。
②当后面的定语太长的时候,放在后面即可。
③当一个句子里,表示时间、地点、条件、原因、方式等的词、词组或者从属地位的状语,应该要往前翻译。
(2)被动语态的翻译:尽量不要带有“被”字,要把被动变主动。
(3)当所有方法都试过,翻译都不通顺时,则可大胆意译。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2026年考研英语综合:翻译题的要点技巧”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。
【考研英语】资料这里有↑↑↑
点击展开阅读全文
上一篇:
2026年考研英语综合:小作文的写作方法
下一篇:
2026年考研英语综合:词义题做题方法
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。
