2026考研英语翻译:句型分析和解析
2025-02-08 08:05:00来源: 网络
- 【今年考研】26国家线 | 历年院校线 | 复试查询 | 调剂信息查询 | 复试小程序
- 【明年考研】2027考研书单 | Ai智能择校 | 考研报录比 | 考研新大纲 | 真题+答案
- 【热门专业】保研&推免 | 计算机考情 | 法硕指南
- 【考研工具】 考研院校查询 | 管综测评 | 英语测评 | 考研估分 |
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语翻译:句型分析和解析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
1.Itisnotthat…butthat…这不是说…,而是说…
2.nothingelsethan完全是,实在是
3.as引导的特殊状语从句,翻译时做定语从句处理。
4.名词+or+名词结构中,or后的名词是同位语,应译为即…或者称….
5.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说进行同类比较时,译成比…更.
6.nomore…than与not…anymorethan
nomore…than与not…anymorethan同义,不可简单地看成是more…than的否定形式。具体地说,这一结构可能是带有一定的感情色彩的否定形式,也可能是一种较特殊的类比形式。其翻译方法有二表示同类否定比较时,可译为不比…更或都…同样不表示比喻关系时,可译为正如…不,…也不.
7.notsomuchas与其说…不如说…
8.thesame…as与…相同
9.nolessthan(noless…than)不但…而且不亚于简直是,实在是
10.noneotherthan不是…正是除了…外,不会是…
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2026考研英语翻译:句型分析和解析”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。
【英语翻译】资料这里有↑↑↑
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。
